← 経典データベースに戻る 「自己」の偈句一覧
自己 中部経典 趣旨一致

中部経典(MN86 §18.20–18.29)

avirodhappasaṁsīnaṁ; Suṇantu dhammaṁ kālena, tañca anuvidhīyantu. Na hi jātu so mamaṁ hiṁse, aññaṁ vā pana kiñci naṁ; Pappuyya paramaṁ santiṁ, rakkheyya tasathāvare. Udakañhi nayanti nettikā, Usukārā namayanti tejanaṁ; Dāruṁ namayanti tacchakā,
from those who teach acceptance, praising acquiescence; and may they follow that path! For then they’d never wish harm upon myself or others. Having arrived at ultimate peace, they’d look after creatures firm and frail. For irrigators guide the water, and fletchers straighten arrows; carpenters carve timber—
受容を説く者たちより、随順(ずいじゅん)を讃える教えを聞き、 その道に従いたまえ。 そうすれば、彼らは決して我を害せず、 また他のいかなるものをも傷つけることなく、 最上の寂静(じゃくじょう)に達して、 動くものと動かざるものとを等しく護るであろう。 水を引く者は水路を導き、 矢師(やし)は矢幹(やがら)をまっすぐに矯め、 木工は材木を削り整えるように――
関連テーマ: 自己 智慧 慈悲 正念
導線タグ: 自己制御,怒りを抑えたい,他者を傷つけたくない,内なる平和,感情のコントロール,穏やかに生きたい,自分を律する

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード

🪷 AIブッダ 禅とは

AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。

一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。

10,000+
収録偈句
18
経典
20
テーマ
CC0
ライセンス

経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。

全偈句一覧 苦しみ 智慧 怒り 執着 慈悲 正念

© 2026 AIブッダ 禅経典データベース仏陀の教えブログ