智慧
中部経典
趣旨一致
中部経典(MN86 §15.2–16.2)
‘Ever since I was born, sister, I don’t recall having intentionally taken the life of a living creature. By this truth, may both you and your baby be safe.’” “But sir, wouldn’t that be telling a deliberate lie? For I have intentionally killed many living creatures.” “In that case, Aṅgulimāla, go to that woman and say this: ‘Ever since I was born in the noble birth, sister, I don’t recall having intentionally taken the life of a living creature. By this truth, may both you and your baby be safe.’
「姉よ、わたしは生まれてこのかた、故意に生きものの命を奪ったことは一度もないと記憶しております。この誠諦(サッチャ)によって、あなたにも、お腹の子にも、安穏あれ』と」
「しかし、尊師よ、それはわたしにとって、故意の虚言(むさぼりのことば)となるのではないでしょうか。わたしはこれまで、数多くの生きものを故意に殺めてきたのですから」
「ならばアングリマーラよ、その女人のもとへ赴きなさい。赴いて、このように告げるがよい。『姉よ、わたしは聖なる誕生(アリヤ・ジャーティ)に生まれてこのかた、故意に生きものの命を奪ったことは一度もないと記憶しております。この誠諦によって、あなたにも、お腹の子にも、安穏あれ』と」
「かしこまりました、尊師よ」と、尊者アングリマーラは答えた。