ウダーナ(感興偈) UD1.2
Dutiyabodhisutta Evaṁ me sutaṁ— ekaṁ samayaṁ bhagavā uruvelāyaṁ viharati najjā nerañjarāya tīre bodhirukkhamūle paṭhamābhisambuddho. Tena kho pana samayena bhagavā sattāhaṁ ekapallaṅkena nisinno hoti vimuttisukhapaṭisaṁvedī. Atha kho bhagavā tassa sattāhassa accayena tamhā samādhimhā vuṭṭhahitvā rattiyā majjhimaṁ yāmaṁ paṭiccasamuppādaṁ paṭilomaṁ sādhukaṁ manasākāsi: “Iti imasmiṁ asati idaṁ na hoti, imassa nirodhā idaṁ nirujjhati, yadidaṁ— upādānanirodhā bhavanirodho, bhavanirodhā jātinirodho, j
# ウダーナ(感興偈)第一章第二経 第二菩提経
このように私は聞いた。——
あるとき、世尊はウルヴェーラーに住しておられた。ネーランジャラー河の岸辺、菩提樹(ボーディルッカ)の根元に、初めて正覚(アビサンブッダ)を成じたもうたばかりのところであった。
そのとき世尊は、七日のあいだ、一つの結跏趺坐(エーカパッランカ)のままに座し、解脱の喜び(ヴィムッティスカ)をまのあたりに受けていられた。
やがて世尊は、その七日が過ぎたのち、その三昧(サマーディ)より出定し、夜の中分(真夜中)に、縁起(パティッチャサムッパーダ)を逆順(パティローマ)に、つぶさに心に作意(マナスィカーラ)された。
「かくのごとく、これなき時には、かれは生じない。これの滅によって、かれは滅する——すなわち、取(ウパーダーナ)の滅によって有(バヴァ)が滅し、有の滅によって生(ジャーティ)が滅し、
導線タグ: 心の平和,解放感,自由,瞑想,執着からの解放,依存関係,苦しみの原因
この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?
🪷 AIブッダ 禅とは
AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。
一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。
経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。