自己
中部経典
趣旨一致
中部経典(MN85 §48.8–49.16)
‘Where are the group of five mendicants staying these days?’ With clairvoyance that is purified and superhuman I saw that the group of five mendicants were staying near Varanasi, in the deer park at Isipatana. So, when I had stayed in Uruvelā as long as I pleased, I set out for Varanasi. Since I know for myself, whose follower should I be? I have no tutor. There is no-one like me. In the world with its gods, I have no rival. For in this world, I am the perfected one; I am the supreme Teacher.
「五比丘たちは今どこに住しているであろうか」と。王子よ、私は清浄にして人間を超えた天眼(ディッバ・チャッカ)をもって、五比丘たちがバーラーナシー近郊のイシパタナ(仙人堕処)、鹿野苑(ミガダーヤ)に住しているのを見た。そこで王子よ、私はウルヴェーラーに思う存分留まったのち、バーラーナシーへと遊行(チャーリカー)の途に就いた。
自ら証知(アビジャニャー)したこの私は、いったい誰の弟子となるべきであろうか。私には師(アーチャリヤ)がいない。私に比肩しうる者も見あたらない。神々を含むこの世界において、私に対抗しうる者はいない。なぜなら、この世において私は阿羅漢(アラハン)であり、私はこの上なき師(サッター)であるからだ。