智慧
中部経典
趣旨一致
中部経典(MN85 §47.10–47.6)
And knowledge and vision arose in me, ‘Uddaka son of Rāma, passed away just last night.’ Then it occurred to me, ‘This is a great loss for Uddaka. If he had heard the teaching, he would have understood it quickly.’ ‘Who should I teach first of all? Who will quickly understand the teaching?’ Then it occurred to me, ‘That Uddaka son of Rāma is astute, competent, clever, and has long had little dust in his eyes. Why don’t I teach him first of all?
そのとき私に、知と見(ちけん)が生じた。「ウッダカ・ラーマプッタは、昨夜のうちに命を終えた」と。
王子よ、そのとき私にこのような思いが起こった。「ウッダカ・ラーマプッタは、まことに大いなる損失を被ったものだ。もし彼がこの法(ダンマ)を聞いていたならば、速やかに了解したことであろう」と。
〔さらに私は思った。〕「誰に最初に法を説くべきであろうか。誰がこの法を速やかに了解するであろうか」と。
王子よ、そのとき私にこのような思いが起こった。「あのウッダカ・ラーマプッタは、聡明にして有能、智慧深く、また長い間、眼の塵(煩悩)が少なかった。いざ、まずウッダカ・ラーマプッタにこの法を説くとしよう」と。