← 経典データベースに戻る 「智慧」の偈句一覧
智慧 中部経典 趣旨一致

中部経典(MN85 §44.16–44.3)

Tathūpamaṁ dhammamayaṁ sumedha, Pāsādamāruyha samantacakkhu. Sokāvatiṇṇaṁ janatamapetasoko, Avekkhassu jātijarābhibhūtaṁ; ‘nassati vata bho loko; vinassati vata bho loko. Yatra hi nāma tathāgatassa arahato sammāsambuddhassa appossukkatāya cittaṁ namati no dhammadesanāyā’ti. Uṭṭhehi vīra vijitasaṅgāma, Satthavāha aṇaṇa vicara loke; Desassu bhagavā dhammaṁ, Aññātāro bhavissantī’ti. Atha kho, rājakumāra, brahmā sahampati—seyyathāpi nāma balavā puriso samiñjitaṁ vā bāhaṁ pasāreyya pasāritaṁ vā bāhaṁ
In just the same way, All-seer, so intelligent, having ascended the Temple of Truth, rid of sorrow, look upon the people swamped with sorrow, overcome by rebirth and old age. ‘Oh lord! The world will be lost, the world will perish! For the mind of the Realized One, the perfected one, the fully awakened Buddha, inclines to remaining passive, not to teaching the Dhamma.’ Rise, hero! Victor in battle, caravan leader, wander the world free of debt. Let the Blessed One teach the Dhamma! There will be
 まさにそのごとく、一切を見渡す者(サマンタチャックhu)よ、智慧(スメーダ)にあふれ、真理の殿堂(法楼)に登りたまいて、憂愁(ソーカ)を脱し、悲しみに沈む人々を、生(ジャーティ)と老(ジャラー)に打ちひしがれた衆生を、あまねく見そなわしたまえ。 「ああ、世界は滅びゆくであろう。世界は失われゆくであろう。如来(タターガタ)、応供(アラハント)、正等覚者(サンマーサンブッダ)の御心が、法(ダンマ)を説くことへではなく、ただ無為に留まることへと傾いているとは」  起ちたまえ、英雄よ、戦いに勝利せる者よ。無借(アナーナ)にして、隊商の長(サッタワーハ)として、世界をめぐりたまえ。世尊よ、どうか法(ダンマ)を説きたまえ。悟りを開く者たちが、必ずや現れるであろう、と。  さて、王子よ、梵天サハンパティは——ちょうど力ある人が、曲げた腕を伸ばすように、あるいは伸ばした腕を曲げるように——
関連テーマ: 智慧 慈悲 苦しみ 老い
導線タグ: 使命感,迷い,行動できない,人助け,世のため,決断,立ち上がる

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード

🪷 AIブッダ 禅とは

AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。

一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。

10,000+
収録偈句
18
経典
20
テーマ
CC0
ライセンス

経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。

全偈句一覧 苦しみ 智慧 怒り 執着 慈悲 正念

© 2026 AIブッダ 禅経典データベース仏陀の教えブログ