正念
中部経典
趣旨一致
中部経典(MN85 §34-37.8–40.1)
Ignorance was banished and knowledge arose; darkness was banished and light arose, as happens for a meditator who is diligent, keen, and resolute. When my mind had immersed in samādhi like this—purified, bright, flawless, rid of corruptions, pliable, workable, steady, and imperturbable—I extended it toward knowledge of the death and rebirth of sentient beings. With clairvoyance that is purified and superhuman, I saw sentient beings passing away and being reborn—inferior and superior, beautiful a
無明(むみょう)は滅し、智慧(ちえ)は生じた。闇は払われ、光明は現れた——それは、怠ることなく、熱誠をもって、ひたすら精進する修行者にとって、まさにそうあるべきごとくに。
かくのごとく、わが心が三昧(さんまい)に入り、清浄にして、光り輝き、汚れなく、煩悩(ぼんのう)を離れ、柔軟にして、はたらきに堪え、安定し、微動だにしない境地に達したとき、わたしはその心を、衆生(しゅじょう)の死と再生を知る智慧へと向けた。
清浄にして人間を超えた天眼(てんげん)をもって、わたしは衆生が世を去り、また生まれ来るさまを見た——劣れる者と優れる者、美しき者と醜き者、幸いなる境涯に赴く者と苦しき境涯に赴く者——それぞれの業(ごう)に従いて生を受けるさまを、わたしははっきりと知った……
王子よ、これぞ、夜の中更(なかごろ)に、わたしが証得したものである。
⚠ 自己責任論に誤解されやすい