苦しみ
中部経典
趣旨一致
中部経典(MN85 §3.2–31.3)
“Please, dear Sañjikāputta, go to the Buddha, and in my name bow with your head to his feet. Ask him if he is healthy and well, nimble, strong, and living comfortably. And then ask him whether he would accept tomorrow’s meal from me together with the mendicant Saṅgha.” Then it occurred to me, ‘Whatever ascetics and brahmins have experienced painful, sharp, severe, acute feelings due to overexertion—whether in the past, future, or present—this is as far as it goes, no-one has done more than this.
「さあ、友よ、サンジカープッタよ、世尊のもとへ赴き、私の言葉をもって世尊の御足に頭をもって礼拝し、世尊が病なく、障りなく、軽やかにして、力あり、安楽に住しておられるかをお尋ね申し上げよ。そして次のように申し上げよ。『世尊よ、願わくば世尊には、菩提(ぼだい)の王子の明日の食事を、比丘僧伽(びくさんが)とともにお受け取りくださいますよう』と。」
王子よ、そのとき私にこのような思いが起こりました。「およそ過去・未来・現在において、いかなる沙門(しゃもん)・婆羅門(ばらもん)たちが、みずから苦行を加えることによって、痛烈にして激しく、峻厳にして辛苦なる感受(ヴェーダナー)を感じ経験したとしても、それはここに至って極まれり。これ以上のものはあるまい。
⚠ 出家者向けの文脈