テーリーガーター(長老尼偈) THIG9.1
Navakanipāta Vaḍḍhamātutherīgāthā “Mā su te vaḍḍha lokamhi, vanatho āhu kudācanaṁ; Mā puttaka punappunaṁ, ahu dukkhassa bhāgimā. … Vaḍḍhamātā therī …. Navakanipāto niṭṭhito. Sukhañhi vaḍḍha munayo, anejā chinnasaṁsayā; Sītibhūtā damappattā, viharanti anāsavā. Tehānuciṇṇaṁ isībhi, maggaṁ dassanapattiyā; Dukkhassantakiriyāya, tvaṁ vaḍḍha anubrūhaya”. “Visāradāva bhaṇasi, etamatthaṁ janetti me; Maññāmi nūna māmike, vanatho te na vijjati”. “Ye keci vaḍḍha saṅkhārā, hīnā ukkaṭṭhamajjhimā; Aṇūpi aṇuma
# テーリーガーター 第九章 ヴァッダの母長老尼の偈
---
「ヴァッダよ、この世において
汝に渇愛(ヴァナタ)の生ずることなかれ、いかなる時にも。
わが子よ、再び再び
苦(ドゥッカ)の分かち持つ者となることなかれ。
…ヴァッダの母長老尼…
ヴァッダよ、実に牟尼(ムニ)たちは幸いなり——
動揺なく、疑惑を断ち切り、
清涼となり、調御を得て、
漏(アーサヴァ)なく住せる者たちは。
かの仙人(イシ)たちによって歩まれたる道を——
正見(ダッサナ)の到達のために、
苦の滅尽のために——
汝ヴァッダよ、その道を培い育てよ」と。
「わが母よ、汝は精通せる者のごとく
この義(アッタ)を説かれる。
思うに、汝には
渇愛は存在しないのであろう」と。
「いかなる諸行(サンカーラ)も、ヴァッダよ——
劣(ヒーナ)なるものも、勝(ウッカッタ)なるものも、中(マッジマ)なるものも、
極めて微細(アヌ)なるものも……」
導線タグ: 人生の迷い,苦しみからの解放,悟り,心の平安,親子関係,修行,執着を手放す
この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?
🪷 AIブッダ 禅とは
AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。
一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。
経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。