← 経典データベースに戻る 「智慧」の偈句一覧
智慧 中部経典 趣旨一致

中部経典(MN83 §2.3–21.1)

“ko nu kho hetu, ko paccayo bhagavato sitassa pātukammāya? Na akāraṇena tathāgatā sitaṁ pātukarontī”ti. Atha kho āyasmā ānando ekaṁsaṁ cīvaraṁ katvā yena bhagavā tenañjaliṁ paṇāmetvā bhagavantaṁ etadavoca: “ko nu kho, bhante, hetu, ko paccayo bhagavato sitassa pātukammāya? Na akāraṇena tathāgatā sitaṁ pātukarontī”ti. Nimissa kho panānanda, rañño kaḷārajanako nāma putto ahosi. Na so agārasmā anagāriyaṁ pabbaji. So taṁ kalyāṇaṁ vattaṁ samucchindi. So tesaṁ antimapuriso ahosi. Siyā kho pana te, āna
“What is the cause, what is the reason why the Buddha smiled? Realized Ones do not smile for no reason.” So Ānanda arranged his robe over one shoulder, raised his joined palms toward the Buddha, and said, “What is the cause, what is the reason why the Buddha smiled? Realized Ones do not smile for no reason.” But King Nimi had a son named Kaḷāra Janaka. He didn’t go forth from the lay life to homelessness. He broke that good practice. He was their final man. Ānanda, you might think,
「いかなる因(へつ)、いかなる縁(えん)あってか、世尊は微笑まれたのでしょうか。如来(にょらい)は故なく微笑まれることはありません。」 そこで尊者アーナンダは衣(ころも)を一肩にかけ、世尊のおられる方へと合掌し礼を捧げて、こう申し上げた。 「世尊よ、いかなる因、いかなる縁あってか、世尊は微笑まれたのでしょうか。如来は故なく微笑まれることはありません。」 「アーナンダよ、かのニミ王には、カラーラ・ジャナカと名づけられた息子があった。彼は在家の生活を捨てて出家(しゅっけ)することがなかった。かくして彼はその善き行(ぎょう)を断ち切ってしまったのである。彼こそが、かの者たちの最後の人となったのだ。 アーナンダよ、そなたはあるいはこのように思うかもしれぬ――」
関連テーマ: 智慧 業・因果 無常 家族
導線タグ: 決断,出家,在家,修行の断絶,因縁,選択の後悔,家系の終わり

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード

🪷 AIブッダ 禅とは

AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。

一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。

10,000+
収録偈句
18
経典
20
テーマ
CC0
ライセンス

経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。

全偈句一覧 苦しみ 智慧 怒り 執着 慈悲 正念

© 2026 AIブッダ 禅経典データベース仏陀の教えブログ