怒り
中部経典
趣旨一致
中部経典(MN82 §42.49–42.8)
Seeing danger in sensual stimulations, Greedily, they hoard their riches, I went forth, O King. As fruit falls from a tree, so the sons of Manu fall, young and old, when the body breaks up. Seeing this, too, I went forth, O King; it’s a sure bet that the ascetic life is better.” yearning for ever more sensual pleasures. A king who conquered the earth by force, ruling the land from sea to sea,
感覚的な快楽(欲楽)の危うさを見て、
貪りによって人々は財を蓄え積む。
それゆえ、わたしは出家したのです、大王よ。
木の実が落ちるように、人の子らは倒れる、
若きも老いたるも、身体(身)の滅びるとき。
これをも見て、わたしは出家したのです、大王よ。
疑いなく、沙門(さもん)の道こそまさに勝れたもの。」
しかるに人々は、さらなる感官の快楽(欲楽)を求めて止まない。
力によって大地を征服し、
海を境として広大な国土を治める王といえども——