← 経典データベースに戻る 「智慧」の偈句一覧
智慧 中部経典 趣旨一致

中部経典(MN82 §3.2–30.7)

Ekamantaṁ nisinne kho thullakoṭṭhike brāhmaṇagahapatike bhagavā dhammiyā kathāya sandassesi samādapesi samuttejesi sampahaṁsesi. Katamañca, bho raṭṭhapāla, jarāpārijuññaṁ? Taṁ bhoto raṭṭhapālassa jarāpārijuññaṁ natthi. Kiṁ bhavaṁ raṭṭhapālo ñatvā vā disvā vā sutvā vā agārasmā anagāriyaṁ pabbajito? Idha, bho raṭṭhapāla, ekacco jiṇṇo hoti vuḍḍho mahallako addhagato vayoanuppatto. So iti paṭisañcikkhati: ‘ahaṁ khomhi etarahi jiṇṇo vuḍḍho mahallako addhagato vayoanuppatto. Na kho pana mayā sukaraṁ a
When they were seated, the Buddha educated, encouraged, fired up, and inspired them with a Dhamma talk. And what is decay due to old age? You have no decay due to old age. So what did you know or see or hear that made you go forth? It’s when someone is old, elderly, and senior, advanced in years, and has reached the final stage of life. They reflect: ‘I’m now old, elderly, and senior. I’m advanced in years and have reached the final stage of life. It’s not easy for me to acquire more wealth or t
彼らが座につくと、世尊はトゥッラコッティカの婆羅門と居士たちを、法(ダンマ)の教説をもって開示し、勧励し、奮起させ、歓喜せしめられた。 「では、ラッタパーラよ、老衰(ジャラーパリジュンニャ)とはいかなるものか。あなたには老衰というものがないではないか。いったいあなたは、何を知り、何を見、何を聞いたればこそ、家を捨てて出家されたのか。」 「友よ、ここにある者が、老い、耄碌し、年老い、歳月を重ね、人生の最後の段階に至っていたとします。その者はこのように省察するのです。『わたしはいま老い、耄碌し、年老い、歳月を重ね、人生の最後の段階に至っている。いまさらさらなる財を得ることも容易ではなく……』と。」
関連テーマ: 老い 智慧 無常 執着
導線タグ: 老い,老後,出家,人生の意味,無常,執着を手放す,老衰

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード

🪷 AIブッダ 禅とは

AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。

一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。

10,000+
収録偈句
18
経典
20
テーマ
CC0
ライセンス

経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。

全偈句一覧 苦しみ 智慧 怒り 執着 慈悲 正念

© 2026 AIブッダ 禅経典データベース仏陀の教えブログ