智慧
中部経典
趣旨一致
中部経典(MN81 §7.5–8.5)
When he said this, Jotipāla said to him, ‘Enough, dear Ghaṭīkāra. What’s the use of seeing that shaveling, that fake ascetic?’ For a second time … and a third time, Ghaṭīkāra addressed Jotipāla, Then Ghaṭīkāra grabbed Jotipāla by the skirt-hem and said, ‘Dear Jotipāla, the Buddha Kassapa’s monastery is not far away. Let’s go to see the Blessed One Kassapa, the perfected one, the fully awakened Buddha. For I deem it holy to see that Blessed One.’ So Jotipāla undid his skirt-hem and said to Ghaṭīk
このように言われると、ジョーティパーラ(Jotipāla)という青年はガティカーラ(Ghaṭīkāra)陶工に向かってこう言った。「もうよい、友よ、ガティカーラよ。あの禿頭の、にせ沙門(さもん)を見てなんの益があろうか」と。
アーナンダよ、二度目もまた……乃至……三度目もまた、ガティカーラ陶工はジョーティパーラ青年に同じことを告げた。
そこでアーナンダよ、ガティカーラ陶工はジョーティパーラ青年の衣の裾(すそ)をとらえて、こう言った。「友よ、ジョーティパーラよ、世尊カッサパ(Kassapa)・応供(おうぐ)・正等覚者(しょうとうかくしゃ)の精舎(しょうじゃ)はここより遠からぬところにある。さあ、友よ、ジョーティパーラよ、ともに世尊カッサパ・応供・正等覚者を拝し奉ろうではないか。かの世尊を拝することは、まことに清浄なること(聖なること)と、わたくしは思うのである」と。
かくしてジョーティパーラはみずから衣の裾をほどいて、ガティカーラに向かって語りかけた。
⚠ 出家者向けの文脈