老い
中部経典
趣旨一致
中部経典(MN81 §18.13–18.7)
He takes what has crumbled off by a riverbank or been dug up by mice, and brings it back in a carrier. When he has made a pot, he says, “Anyone may leave bagged sesame, mung beans, or chickpeas here and take what they wish.” He provided for his blind old parents. And since he has ended the five lower fetters, Ghaṭīkāra will be reborn spontaneously and will become extinguished there, not liable to return from that world. where there is a potter named Ghaṭīkāra. He is my chief supporter. Now, grea
彼は川岸の崩れた土や、鼠の掘り起こした土を器に入れて運んでくる。そうして壺を作り上げると、こう告げるのである。「ここに胡麻袋でも、緑豆袋でも、豌豆袋でも置いていかれた方は、お好きなものをお持ち帰りください」と。
大王よ、かの陶工ガティーカーラ(Ghaṭīkāra)は、盲いた老いたる父母を養っておりました。
大王よ、かの陶工ガティーカーラは、五つの下分結(オーランバーギヤ・サンヨージャナ)をことごとく滅し尽くしたるがゆえに、化生(オパパーティカ)として彼の世界に生まれ、そこにおいて般涅槃(パリニッバーナ)に入り、もはやこの世に還ることなき者となるでありましょう。
その世界に、ガティーカーラという名の陶工がいます。彼はわたしに仕える者の中で、最も優れた供養者であります。大王よ、あなたには……