智慧
中部経典
趣旨一致
中部経典(MN81 §17.10–17.3)
and a third time King Kikī said to the Buddha Kassapa, ‘Sir, would the Buddha please accept my invitation to reside in Varanasi for the rainy season? The Saṅgha will be looked after in the same style.’ ‘Enough, Great King. I have already accepted an invitation for the rains residence.’ Then King Kikī, thinking, ‘The Buddha does not accept my invitation to reside for the rains in Varanasi,’ became sad and upset. Then King Kikī said to the Buddha Kassapa, ‘Sir, do you have another supporter better
そして三度目に、カーシ国の王キキーは、カッサパ世尊・阿羅漢(アラハン)・正等覚者(サンマーサンブッダ)に、こう申し上げた。「尊師よ、どうか世尊は、バーラーナシーにて雨安居(うあんご)をお過ごしくださいますよう。僧伽(サンガ)への御奉仕も、これまでと同様に整えてございます。」
「大王よ、もはや十分です。わたくしはすでに雨安居の招請を受け入れております。」
そのとき、カーシ国の王キキーは、「カッサパ世尊・阿羅漢・正等覚者は、バーラーナシーにての雨安居の招請をお受けくださらぬ」と思い、心に異変が生じ、憂い悲しんだ。
そこで、カーシ国の王キキーは、カッサパ世尊・阿羅漢・正等覚者に、こう申し上げた。「尊師よ、わたくしよりも優れた御奉仕をなしうる、他の外護者(パティッサラナ)が
⚠ 出家者向けの文脈