← 経典データベースに戻る 「老い」の偈句一覧
老い 中部経典 趣旨一致

中部経典(MN81 §11.3–14.1)

‘Nanu maṁ, samma jotipāla, jānāsi, andhe jiṇṇe mātāpitaro posemī’ti? ‘Tena hi, samma ghaṭikāra, ahaṁ agārasmā anagāriyaṁ pabbajissāmī’ti. Atha kho, ānanda, ghaṭikāro ca kumbhakāro jotipālo ca māṇavo yena kassapo bhagavā arahaṁ sammāsambuddho tenupasaṅkamiṁsu; upasaṅkamitvā kassapaṁ bhagavantaṁ arahantaṁ sammāsambuddhaṁ abhivādetvā ekamantaṁ nisīdiṁsu. Ekamantaṁ nisinno kho, ānanda, ghaṭikāro kumbhakāro kassapaṁ bhagavantaṁ arahantaṁ sammāsambuddhaṁ etadavoca: ‘ayaṁ me, bhante, jotipālo māṇavo sa
‘Don’t you know, dear Jotipāla, that I provide for my blind old parents?’ ‘Well then, dear Ghaṭīkāra, I shall go forth from the lay life to homelessness.’ Then Ghaṭīkāra and Jotipāla went to the Buddha Kassapa, bowed and sat down to one side. Ghaṭīkāra said to the Buddha Kassapa, ‘Sir, this is the student Jotipāla, my dear friend. Please give him the going forth.’ And Jotipāla the student received the going forth, the ordination in the Buddha’s presence. Not long after Jotipāla’s ordination, a
「親愛なるジョーティパーラよ、私が盲目の老いた両親を養っていることを、あなたはご存知ではないですか」「それならば、親愛なるガティカーラよ、私は在家の生活を離れ、出家(パッバジャー)いたしましょう」 そこでアーナンダよ、陶工ガティカーラと青年ジョーティパーラは、阿羅漢(アラハン)にして正等覚者(サンマーサンブッダ)たる世尊カッサパのもとへと赴いた。赴いてから、阿羅漢にして正等覚者たる世尊カッサパを礼拝し、一方の脇に座した。一方の脇に座した陶工ガティカーラは、阿羅漢にして正等覚者たる世尊カッサパに、こう申し上げた。「尊師よ、この青年ジョーティパーラは、私の親しき友人でございます。どうかこの者に出家(パッバジャー)をお与えくださいますように」と。かくして青年ジョーティパーラは、世尊の御前において出家と具足戒(ウパサンパダー)を受けた。ジョーティパーラが具足戒を受けてより、いくばくも経たぬうちに——
関連テーマ: 老い 家族 執着 人間関係
導線タグ: 親の介護,老いた親,家族の責任,出家,人生の転換,親孝行,束縛からの解放
⚠ 出家者向けの文脈

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード

🪷 AIブッダ 禅とは

AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。

一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。

10,000+
収録偈句
18
経典
20
テーマ
CC0
ライセンス

経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。

全偈句一覧 苦しみ 智慧 怒り 執着 慈悲 正念

© 2026 AIブッダ 禅経典データベース仏陀の教えブログ