← 経典データベースに戻る 「智慧」の偈句一覧
智慧 中部経典 趣旨一致

中部経典(MN79 §8.6–9.7)

‘api ca, udāyi, tiṭṭhatu pubbanto, tiṭṭhatu aparanto; dhammaṁ te desessāmi— imasmiṁ sati idaṁ hoti, imassuppādā idaṁ uppajjati; imasmiṁ asati idaṁ na hoti, imassa nirodhā idaṁ nirujjhatī’ti tañca pana me bhiyyoso mattāya na pakkhāyati. “Kinti pana te, udāyi, sake ācariyake hotī”ti? “Amhākaṁ, bhante, sake ācariyake evaṁ hoti: ‘ayaṁ paramo vaṇṇo, ayaṁ paramo vaṇṇo’”ti. “Yaṁ pana te etaṁ, udāyi, sake ācariyake evaṁ hoti: “Yasmā, bhante, vaṇṇā añño vaṇṇo uttaritaro vā paṇītataro vā natthi so paramo
‘Nevertheless, Udāyī, leave aside the first beginning and the final end. I shall teach you the Dhamma: “When this exists, this comes to be; due to the arising of this, this arises. When this doesn’t exist, this doesn’t come to be; due to the cessation of this, this ceases.”’ But that is even more unclear to me. “But Udāyī, what is your own tradition?” “Sir, it’s this: ‘This is the ultimate splendor, this is the ultimate splendor.’” “But what is that ultimate splendor?” “Sir, the ultimate splendo
「されどウダーイよ、前際(ぜんざい)はさておき、後際(ござい)もさておくがよい。われはなんじに法(ダンマ)を説かん。――『これあるとき、かれあり。これ生ずるによりて、かれ生ず。これなきとき、かれなし。これ滅するによりて、かれ滅す』と。」しかるにわたくしには、それがいよいよもって明らかならぬのでございます。 「さればウダーイよ、なんじ自身の師の教えにはいかなることがあるか。」 「尊師よ、わたくしどもの師の教えには、かくのごとき説があります。『これが最高の浄色(じょうしき)である、これが最高の浄色である』と。」 「しかしてウダーイよ、その最高の浄色とはいかなるものか。」 「尊師よ、その最高の浄色とは、いかなる色(バンナ)もそれより優れたるものなく、またそれより勝妙(しょうみょう)なるものもなき、その色のことにほかなりません――」
関連テーマ: 智慧 執着 自己
導線タグ: 真理の探求,教えの意味,因果関係,執着からの解放,最高の境地,概念への固執,知的迷妥

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード

🪷 AIブッダ 禅とは

AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。

一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。

10,000+
収録偈句
18
経典
20
テーマ
CC0
ライセンス

経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。

全偈句一覧 苦しみ 智慧 怒り 執着 慈悲 正念

© 2026 AIブッダ 禅経典データベース仏陀の教えブログ