← 経典データベースに戻る 「苦しみ」の偈句一覧
苦しみ 中部経典 趣旨一致

中部経典(MN79 §22.7–24.2)

“Taṁ kiṁ maññasi, udāyi, yasmiṁ samaye kāmesumicchācāraṁ pahāya kāmesumicchācārā paṭivirato hoti, ekantasukhī vā tasmiṁ samaye attā hoti sukhadukkhī vā”ti? “Taṁ kiṁ maññasi, udāyi, yasmiṁ samaye musāvādaṁ pahāya musāvādā paṭivirato hoti, ekantasukhī vā tasmiṁ samaye attā hoti sukhadukkhī vā”ti? “Acchidaṁ bhagavā kathaṁ, acchidaṁ sugato kathan”ti. “Kiṁ pana tvaṁ, udāyi, vadesi: “Amhākaṁ, bhante, sake ācariyake evaṁ hoti: ‘atthi ekantasukho loko, atthi ākāravatī paṭipadā ekantasukhassa lokassa sac
sexual misconduct … lying, is their self perfectly happy at that time, or does it have both pleasure and pain?” “The Blessed One has cut short the discussion! The Holy One has cut short the discussion!” “But Udāyī, why do you say this?” “Sir, it says this in our own tradition: ‘There is a world of perfect happiness. And there is a grounded practice for realizing a world of perfect happiness.’ But when pursued, pressed, and grilled on our own tradition, we turned out to be vacuous, hollow, and mi
「ウダーイよ、どう思うか。邪淫(micchācāra)を捨て、邪淫を離れた者の自我(attā)は、その時、純粋に楽(sukha)のみであるか、それとも楽と苦(dukkha)の両方を有するものであるか」 「ウダーイよ、どう思うか。妄語(musāvāda)を捨て、妄語を離れた者の自我は、その時、純粋に楽のみであるか、それとも楽と苦の両方を有するものであるか」 「世尊は議論をお断ちになりました。善逝(Sugata)は議論をお断ちになりました」 「しかしウダーイよ、何ゆえそのように言うのか」 「尊師よ、わたしどもの師の伝承においては、かく説かれております。『純粋に楽のみの世界がある。また、純粋に楽のみの世界を実現するための、根拠ある修道(paṭipadā)がある』と。しかるに、わたしどもが自らの伝承についてたずねられ、問い詰められ、さらに吟味されるに及んでは、空虚(tuccha)にして、虚ろ(rittaka)にして……」
関連テーマ: 苦しみ 自己 智慧
導線タグ: 幸福への執着,理想の追求,教えの空虚さ,自己欺瞞,苦楽の本質,修行の意味,信仰の疑問

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード

🪷 AIブッダ 禅とは

AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。

一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。

10,000+
収録偈句
18
経典
20
テーマ
CC0
ライセンス

経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。

全偈句一覧 苦しみ 智慧 怒り 執着 慈悲 正念

© 2026 AIブッダ 禅経典データベース仏陀の教えブログ