← 経典データベースに戻る 「智慧」の偈句一覧
智慧 中部経典 趣旨一致

中部経典(MN78 §2.5–3.5)

Manobhāvaniyānampi bhikkhūnaṁ asamayo dassanāya; paṭisallīnā manobhāvaniyā bhikkhū. Yannūnāhaṁ yena samayappavādako tindukācīro ekasālako mallikāya ārāmo yena uggāhamāno paribbājako samaṇamuṇḍikāputto tenupasaṅkameyyan”ti. Atha kho pañcakaṅgo thapati yena samayappavādako tindukācīro ekasālako mallikāya ārāmo yena uggāhamāno paribbājako samaṇamuṇḍikāputto tenupasaṅkami. Tena kho pana samayena uggāhamāno paribbājako samaṇamuṇḍikāputto mahatiyā paribbājakaparisāya saddhiṁ nisinno hoti unnādiniyā uc
And it’s the wrong time to see the esteemed mendicants, as they’re in retreat. Why don’t I go to Mallikā’s monastery to visit the wanderer Uggāhamāna?” So that’s what he did. Now at that time, Uggāhamāna was sitting together with a large assembly of wanderers making an uproar, a colossal racket. They engaged in all kinds of low talk, such as Then those wanderers fell silent. talk about kings, bandits, and chief ministers; talk about armies, threats, and wars; talk about food, drink, clothes, and
 折しも、尊ぶべき比丘(びく)たちに会うには時節が悪かった。諸々の尊い比丘たちは独居修行(パティサッラーナ)に入っておられたのである。「それならば、マッリカーの園にある一柱堂(エカサーラカ)のティンドゥカーチーラ樹のほとりにある遊行者(パリッバージャカ)、沙門の娘の子ウッガーハマーナのもとへ参ろうではないか」と。かくして大工(タパティ)のパンチャカンガは、マッリカーの園のエカサーラカへと、遊行者ウッガーハマーナのもとへ赴いていった。  そのとき、遊行者ウッガーハマーナ・サマナムンディカープッタは、大勢の遊行者の集いとともに座していた。その場は喧騒(けんそう)に満ちており、あたりは騒々しい大きな声に包まれていた。彼らは様々な下劣な話(チャッタ)に興じていた。すなわち、王のこと、盗賊のこと、大臣のこと、軍勢のこと、危難のこと、戦争のこと、食べ物のこと、飲み物のこと、衣服のこと……といった類の話である。  やがて、それらの遊行者たちは静まり返った。
関連テーマ: 智慧 正念 自己 渇愛
導線タグ: 雑念,集中できない,修行,内省,静けさ,精神的成長,本質を見失う

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード

🪷 AIブッダ 禅とは

AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。

一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。

10,000+
収録偈句
18
経典
20
テーマ
CC0
ライセンス

経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。

全偈句一覧 苦しみ 智慧 怒り 執着 慈悲 正念

© 2026 AIブッダ 禅経典データベース仏陀の教えブログ