← 経典データベースに戻る 「幸せ」の偈句一覧
幸せ 中部経典 趣旨一致

中部経典(MN78 §12.9–13.17)

Kāmasaññā, byāpādasaññā, vihiṁsāsaññā— Katame ca, thapati, kusalā saṅkappā? itosamuṭṭhānā kusalā saṅkappā. Ime ca, thapati, kusalā saṅkappā kuhiṁ aparisesā nirujjhanti? Nirodhopi nesaṁ vutto. Idha, thapati, bhikkhu vitakkavicārānaṁ vūpasamā …pe… dutiyaṁ jhānaṁ upasampajja viharati; etthete kusalā saṅkappā aparisesā nirujjhanti. Kathaṁ paṭipanno ca, thapati, kusalānaṁ saṅkappānaṁ nirodhāya paṭipanno hoti? Idha, thapati, bhikkhu anuppannānaṁ pāpakānaṁ akusalānaṁ dhammānaṁ anuppādāya chandaṁ janeti
Perceptions of sensuality, malice, and cruelty— And what are skillful thoughts? skillful thoughts stem from this. And where do these skillful thoughts cease without anything left over? Their cessation has also been stated. It’s when, as the placing of the mind and keeping it connected are stilled, a mendicant enters and remains in the second absorption, which has the rapture and bliss born of immersion, with internal clarity and mind at one, without placing the mind and keeping it connected. Thi
欲の想(かみさんにゃ)、瞋恚(しんに)の想、害意の想—— では、大工よ、善き思惟(さんかっぱ)とは何であるか。善き思惟はここより生じる。そして、大工よ、これらの善き思惟はいずこにおいて余すところなく滅するのか。その滅もまた説かれている。 大工よ、ここに比丘が、尋(じん)と伺(し)の静まるにしたがって、内なる清浄あり、心の一境性あり、尋なく伺なく、定より生まれた喜と楽とある第二禅(だいにぜん)に入り、そこに住する。そこにおいて、これらの善き思惟は余すところなく滅する。 では、大工よ、いかに実践する者が、善き思惟の滅尽のために実践する者となるのか。大工よ、ここに比丘が、いまだ生じていない諸々の悪しき不善の法(ほう)を生じさせないために、意欲(ちゃんだ)を起こし——
関連テーマ: 幸せ 正念 智慧 苦しみ
導線タグ: 心の平静,雑念,集中できない,瞑想,内なる平和,精神統一,思考を手放す
⚠ 出家者向けの文脈

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード

🪷 AIブッダ 禅とは

AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。

一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。

10,000+
収録偈句
18
経典
20
テーマ
CC0
ライセンス

経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。

全偈句一覧 苦しみ 智慧 怒り 執着 慈悲 正念

© 2026 AIブッダ 禅経典データベース仏陀の教えブログ