← 経典データベースに戻る 「業・因果」の偈句一覧
業・因果 中部経典 趣旨一致

中部経典(MN77 §6.24–6.32)

mayametaṁ jānāma, amhe etamatthaṁ pucchatha; mayametaṁ bhavantānaṁ byākarissāmā”ti. Bhūtapubbaṁ pūraṇo kassapo bāhā paggayha kandanto na labhati: “appasaddā bhonto hontu, mā bhonto saddamakattha. Nete, bhavante, pucchanti, amhe ete pucchanti; mayametesaṁ byākarissāmā”ti. Purimāni, bhante, divasāni purimatarāni nānātitthiyānaṁ samaṇabrāhmaṇānaṁ kutūhalasālāyaṁ sannisinnānaṁ sannipatitānaṁ ayamantarākathā udapādi: Bahū kho pana pūraṇassa kassapassa sāvakā vādaṁ āropetvā apakkantā: “na tvaṁ imaṁ dh
I know it. Ask me about it, and I’ll answer you.” Once it so happened that Pūraṇa Kassapa didn’t get his way, though he called out with raised arms, “Be quiet, good fellows, don’t make a sound. They’re not asking you, they’re asking me! I’ll answer you!” Sir, a few days ago several ascetics and brahmins who follow various other religions were sitting together at the debating hall, and this discussion came up among them: Indeed, many of his disciples have left him after refuting his doctrine: “Yo
「私はこれを知っております。どうぞ私にお尋ねください。私がお答えいたしましょう」と言うのです。かつてこのようなことがございました。プーラナ・カッサパ(Pūraṇa Kassapa)は、両腕を高く上げて叫びながらも、思うようにはいかなかったのです。「皆さん、静かにしてください。どうか声を立てないでください。彼らはあなたがたに尋ねているのではありません。私に尋ねているのです。私がお答えいたしましょう」と。 尊師よ、数日前のことでございます。様々な外道(tīrthiya)の沙門(samaṇa)・婆羅門(brāhmaṇa)たちが、論議堂(kutūhalasālā)に集い座しておりましたところ、彼らの間にこのような話題が起こりました。 「まことに、プーラナ・カッサパの弟子たちの多くは、その教説(dhamma)を論破したうえで彼のもとを去って行った。『あなたはこの法(dhamma)を……』」と。
導線タグ: プライド,自己顕示,承認欲求,執着,弟子離れ,信頼失墜,指導者の孤独

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード

🪷 AIブッダ 禅とは

AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。

一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。

10,000+
収録偈句
18
経典
20
テーマ
CC0
ライセンス

経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。

全偈句一覧 苦しみ 智慧 怒り 執着 慈悲 正念

© 2026 AIブッダ 禅経典データベース仏陀の教えブログ