← 経典データベースに戻る 「智慧」の偈句一覧
智慧 中部経典 趣旨一致

中部経典(MN77 §5.4–6.14)

Svāgataṁ, bhante, bhagavato. Cirassaṁ kho, bhante, bhagavā imaṁ pariyāyamakāsi yadidaṁ idhāgamanāya. Nisīdatu, bhante, bhagavā; Nisīdi bhagavā paññatte āsane. Sakuludāyīpi kho paribbājako aññataraṁ nīcaṁ āsanaṁ gahetvā ekamantaṁ nisīdi. “Tiṭṭhatesā, bhante, kathā yāya mayaṁ etarahi kathāya sannisinnā. pakudho kaccāyano … sañjayo belaṭṭhaputto … nigaṇṭho nāṭaputto saṅghī ceva gaṇī ca gaṇācariyo ca ñāto yasassī titthakaro sādhusammato bahujanassa; Ayampi kho samaṇo gotamo saṅghī ceva gaṇī ca gaṇāc
Welcome to the Blessed One, sir! It’s been a long time since you took the opportunity to come here. Please, sir, sit down, this seat is ready.” The Buddha sat on the seat spread out, while Sakuludāyī took a low seat and sat to one side. “Sir, leave aside what we were sitting talking about just now. Pakudha Kaccāyana, Sañjaya Belaṭṭhiputta, and the Jain ascetic of the Ñātika clan. This ascetic Gotama also leads an order and a community, and tutors a community. He’s a well-known and famous religio
「ようこそ、尊師よ、世尊(バガヴァン)においでいただきました。尊師よ、世尊がここにお越しになる機会を設けてくださいましたのは、まことに久しぶりのことでございます。どうぞ、尊師よ、世尊はお座りくださいませ。この座席が整えてございます。」 世尊は設けられた座に着かれた。サクルダーイー遊行者(パリッバージャカ)もまた、一つの低い座を取り、かたわらに座した。 「尊師よ、先ほど私どもが語り合っておりました話は、しばらく措くといたしましょう。パクダ・カッチャーヤナ、サンジャヤ・ベーラッティプッタ、そしてニャーティカ族の出の尼乾子(ニガンタ・ナータプッタ)――これらの者たちは、いずれも教団(サンガ)を率い、大衆(ガナ)を従え、大衆の師(ガナーチャーリヤ)として知られ、名声を博し、宗教的な道(ティッタ)を開いた者として、多くの人々から尊崇されております。この沙門ゴータマもまた、教団を率い、大衆を従え、大衆の師として……」
関連テーマ: 智慧 自己 人間関係
導線タグ: 権威への疑問,師の選び方,宗教的指導者,比較,真の知恵,信仰の選択,精神的な導き

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード

🪷 AIブッダ 禅とは

AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。

一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。

10,000+
収録偈句
18
経典
20
テーマ
CC0
ライセンス

経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。

全偈句一覧 苦しみ 智慧 怒り 執着 慈悲 正念

© 2026 AIブッダ 禅経典データベース仏陀の教えブログ