正念
中部経典
趣旨一致
中部経典(MN77 §24.8–26.3)
the meditation on universal red … the meditation on universal white … Furthermore, I have explained to my disciples a practice that they use to develop the four absorptions. It’s when a mendicant, quite secluded from sensual pleasures, secluded from unskillful qualities, enters and remains in the first absorption, which has the rapture and bliss born of seclusion, while placing the mind and keeping it connected. They drench, steep, fill, and spread their body with rapture and bliss born of seclu
遍赤(へんじゃく)の禅定を修し……遍白(へんびゃく)の禅定を修する。
さらにまた、ウダーインよ、わたしは弟子たちに修行の道を説き示した。その道にしたがって修行する弟子たちは、四つの禅定(ジャーナ)を修め育てるのである。
ウダーインよ、ここにひとりの比丘がいる。彼はまさしく諸々の欲望から離れ、不善なる諸々の法から離れて、尋(ヴィタッカ)あり伺(ヴィチャーラ)あり、遠離より生じた喜悦(ピーティ)と安楽(スカ)を具えた初禅(パタマ・ジャーナ)に入り、そこに住する。
彼はこの身を、遠離より生じた喜悦と安楽によって、あまねく浸し、あまねく満たし、あまねく充溢させ、あまねく行き渡らせる。その身のいかなる部分も、遠離より生じた喜悦と安楽によって触れられないところは少しもない。
ウダーインよ、たとえば巧みな沐浴師、あるいは沐浴師の弟子が……
⚠ 出家者向けの文脈