智慧
中部経典
趣旨一致
中部経典(MN77 §23.22–23.30)
Mastering them, they perceive: ‘I know and see.’ This is the sixth dimension of mastery. Not perceiving form internally, someone sees forms externally that are red, with red color and red appearance. They’re like a scarlet mallow flower that’s red, with red color and red appearance. Or a cloth from Varanasi that’s smoothed on both sides, red, with red color and red appearance. In the same way, not perceiving form internally, someone sees forms externally that are red, with red color and red appe
それらを制して、「我は知り、我は見る」と認識する。これが第六の制処(あびばーやたな)である。
内に色想(しきそう)なき者が、外に赤い色の諸形象を見る。すなわち赤色にして、赤き色を具え、赤き相を現じ、赤き光を放つ形象を見る。たとえば、バンドゥジーヴァカ(緋色の槿花)の花が、赤く、赤き色を具え、赤き相を現じ、赤き光を放つがごとく、またはバーラーナシー(波羅奈)産の両面をよく磨かれた布が、赤く、赤き色を具え、赤き相を現じ、赤き光を放つがごとく――まさにそのように、内に色想なき者が、外に赤き色の諸形象を見る。すなわち赤色にして、赤き色を具え、赤き相を現じ、赤き光を放つ形象を見る。