← 経典データベースに戻る 「苦しみ」の偈句一覧
苦しみ 中部経典 趣旨一致

中部経典(MN77 §13.4–14.3)

Taṁ kiṁ maññasi, udāyi, api nu me sāvakā evaṁ jānantā evaṁ passantā antarantarā kathaṁ opāteyyun”ti? “No hetaṁ, bhante”. “Na kho panāhaṁ, udāyi, sāvakesu anusāsaniṁ paccāsīsāmi; aññadatthu mamayeva sāvakā anusāsaniṁ paccāsīsanti. Yampudāyi, mamaṁ sāvakā adhipaññāya sambhāventi: Puna caparaṁ, udāyi, mama sāvakā yena dukkhena dukkhotiṇṇā dukkhaparetā te maṁ upasaṅkamitvā dukkhaṁ ariyasaccaṁ pucchanti, tesāhaṁ dukkhaṁ ariyasaccaṁ puṭṭho byākaromi, tesāhaṁ cittaṁ ārādhemi pañhassa veyyākaraṇena; Aya
What do you think, Udāyī? Would my disciples, knowing and seeing this, break in and interrupt me?” “No, sir.” “That’s because I don’t expect to be instructed by my disciples. Invariably, my disciples expect instruction from me. Since this is so, Furthermore, my disciples come to me and ask how the noble truth of suffering applies to the suffering in which they are swamped and mired. And I provide them with a satisfying answer to their question. this is the fourth quality because of which my disc
「ウダーイよ、そなたはどう思うか。わが弟子たちは、このように知り、このように見ながら、途中で割り込んでわたしの言葉を遮るであろうか」 「いいえ、世尊よ、そのようなことはございません」 「ウダーイよ、わたしは弟子たちに教導(アヌサーサニー)を求めることはない。弟子たちはひたすらわたしに教導を求めるのである。そうであればこそ、弟子たちはわたしを高い智慧(パンニャー)において尊敬するのである。 さらにまた、ウダーイよ、わが弟子たちは、ある苦(ドゥッカ)によって苦に貫かれ、苦に覆われているとき、わたしのもとに来て、苦の聖なる真理(苦聖諦・ドゥッカ・アリヤサッチャ)について問う。わたしは問われるままに苦の聖諦を説き明かし、その問いへの答えをもって彼らの心を満ち足らせるのである。 これが、わが弟子たちがわたしを……とする第四の徳である。」
関連テーマ: 苦しみ 智慧
導線タグ: 苦しみ,教え,師への信頼,智慧,問いを持つ,苦の本質,心の平安

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード

🪷 AIブッダ 禅とは

AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。

一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。

10,000+
収録偈句
18
経典
20
テーマ
CC0
ライセンス

経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。

全偈句一覧 苦しみ 智慧 怒り 執着 慈悲 正念

© 2026 AIブッダ 禅経典データベース仏陀の教えブログ