智慧
中部経典
趣旨一致
中部経典(MN76 §3.1–31.3)
Then in the late afternoon, Venerable Ānanda came out of retreat and addressed the mendicants: “Come, reverends, let’s go to the Devakata Pool to see the cave.” “Yes, reverend,” they replied. Then Ānanda together with several mendicants went to the Devakata Pool. Furthermore, take another teacher who is dull and stupid. Because of that, whenever they’re asked a question, they resort to verbal flip-flops and endless flip-flops: ‘I don’t say it’s like this. I don’t say it’s like that. I don’t say
そのとき、夕暮れどき、アーナンダ尊者は独坐(どくざ)の禅思より出でて、比丘たちに告げた。「さあ、諸賢(しょけん)よ、デーヴァカタ池のほとりへ赴き、洞窟を見参りましょう。」「承知いたしました、尊者よ」と、比丘たちはアーナンダ尊者の言葉に随順した。かくてアーナンダ尊者は、多くの比丘たちとともにデーヴァカタ池へと赴かれた。
さらにまた、サンダカよ、ここに、ある師が愚鈍(ぐどん)にして、もうろうたる者であるとせよ。そのような者は、愚鈍なるがゆえに、もうろうたるがゆえに、あちらこちらで問いを発せられるたびに、言葉の迷乱(めいらん)に陥り、果てしなき言語遊戯(ごんごゆうぎ)へと逃れてしまう。すなわち、「それがかくのごとしとも私は申しません。またかくのごとくであるとも申しません。さらに異なるとも申しません」と。