死
中部経典
趣旨一致
中部経典(MN73 §20.1–21.16)
Whenever you want, you will be capable of realizing these things, since each and every one is within range: ‘With clairaudience that is purified and superhuman, may I hear both kinds of sounds, human and heavenly, whether near or far.’ As far as you want, you will be capable of realizing these things, since each and every one is within range: and scattered mind as “scattered mind”; expansive mind as “expansive mind”, and unexpansive mind as “unexpansive mind”; mind that is not supreme as “mind t
ヴァッチャよ、汝が望む時はいつにても、それらを直接証知する能力に達することができるであろう。それらはすべて、証知の射程のうちにあるからである。
「清浄にして人間を超えた天耳界(ディッバ・ソータ・ダートゥ)をもって、遠きにあると近きにあるとを問わず、天上の音と人間の音と、その両種の音声を聞き取ることができるように」と。
ヴァッチャよ、汝が望む時はいつにても、それらを直接証知する能力に達することができるであろう。それらはすべて、証知の射程のうちにあるからである。
散乱した心(ヴィッキッタ・チッタ)を「散乱した心なり」と知り、広大となった心(マハッガタ・チッタ)を「広大となった心なり」と知り、広大とならざる心を「広大とならざる心なり」と知り、さらに超ゆべきものある心(サウッタラ・チッタ)を「超ゆべきものある心なり」と知り、無上なる心(アヌッタラ・チッタ)を「無上なる心なり」と——。