← 経典データベースに戻る 「智慧」の偈句一覧
智慧 中部経典 趣旨一致

中部経典(MN72 §17.5–19.12)

Etthāhaṁ, bho gotama, aññāṇamāpādiṁ, ettha sammohamāpādiṁ. Yāpi me esā bhoto gotamassa purimena kathāsallāpena ahu pasādamattā sāpi me etarahi antarahitā”ti. “Alañhi te, vaccha, aññāṇāya, alaṁ sammohāya. Gambhīro hāyaṁ, vaccha, dhammo duddaso duranubodho santo paṇīto atakkāvacaro nipuṇo paṇḍitavedanīyo. So tayā dujjāno aññadiṭṭhikena aññakhantikena aññarucikena aññatrayogena aññatrācariyakena. Tena hi, vaccha, taññevettha paṭipucchissāmi; yathā te khameyya tathā naṁ byākareyyāsi. Taṁ kiṁ maññasi
I fail to understand this point, worthy Gotama; I’ve fallen into confusion. And I’ve now lost even the degree of clarity I had from previous discussions with the worthy Gotama.” “No wonder you don’t understand, Vaccha, no wonder you’re confused. For this principle is deep, hard to see, hard to understand, peaceful, sublime, beyond the scope of logic, subtle, comprehensible to the astute. It’s hard for you to understand, since you have a different view, creed, and belief, unless you dedicate your
「ゴータマ尊者よ、私はここに至って理解できなくなってしまいました。迷いの中に落ちてしまったのです。先ほどまでの尊者との対話によって生じておりましたわずかな明晰さでさえ、今はすでに消え去ってしまいました。」 「ヴァッチャよ、あなたが理解できないのも無理はない。迷いに陥ったのも無理はない。なぜなら、この法(ダンマ)は甚深(じんじん)にして見難く、覚り難く、寂静にして崇高であり、思量(しりょう)の及ぶところにあらず、微妙にして、智慧ある者にのみ体得されるものだからである。あなたには理解し難いものがある――異なる見解(ディッティ)を持ち、異なる信条を奉じ、異なる好みを持ち、異なる修行に励み、異なる師の教えに従っているゆえに。さあ、ヴァッチャよ、それゆえ私はあなたにこの点について問い返すことにしよう。あなたの思うところを、そのままに答えてほしい。どのようにお考えか――」
関連テーマ: 智慧 自己
導線タグ: 理解できない,混乱,迷い,真理への探求,知的限界,深い教え,悟り

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード

🪷 AIブッダ 禅とは

AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。

一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。

10,000+
収録偈句
18
経典
20
テーマ
CC0
ライセンス

経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。

全偈句一覧 苦しみ 智慧 怒り 執着 慈悲 正念

© 2026 AIブッダ 禅経典データベース仏陀の教えブログ