← 経典データベースに戻る 「智慧」の偈句一覧
智慧 中部経典 趣旨一致

中部経典(MN70 §2.4–20.8)

Aññatra kho pana, bhikkhave, tumhepi rattibhojanā bhuñjamānā appābādhatañca sañjānissatha appātaṅkatañca lahuṭṭhānañca balañca phāsuvihārañcā”ti. “Evaṁ, bhante”ti kho te bhikkhū bhagavato paccassosuṁ. Katamo ca, bhikkhave, puggalo dhammānusārī? Idha, bhikkhave, ekacco puggalo ye te santā vimokkhā atikkamma rūpe āruppā te na kāyena phusitvā viharati, paññāya cassa disvā ekacce āsavā parikkhīṇā honti, tathāgatappaveditā cassa dhammā paññāya mattaso nijjhānaṁ khamanti, api cassa ime dhammā honti, s
Doing so, you’ll find that you’re healthy and well, nimble, strong, and living comfortably.” “Yes, sir,” they replied. And what individual is a follower of teachings? It’s an individual who doesn’t have direct meditative experience of the peaceful liberations that are formless, transcending form. And having seen with wisdom, their defilements have not come to an end. And they accept the teachings proclaimed by the Realized One after deliberating them with a degree of wisdom. And they have the fo
そのようにすれば、汝らは健やかにして病なく、身軽く、力あり、安楽に住することを知るであろう。」「はい、世尊よ」と、かの比丘たちは世尊の御言葉に応えた。 では、比丘たちよ、いかなる人(プッガラ)が法随法行者(ダンマーヌサーリー)であるか。ここに、比丘たちよ、ある人は、色(ルーパ)を超えた無色(アルーパ)なる、かの寂静なる解脱(ヴィモッカ)を、身をもって直接触れて住することはない。しかるに、その人は智慧(パンニャー)をもって見ることにより、一部の煩悩(アーサヴァ)は滅尽している。また、如来(タターガタ)の説き示した諸法(ダンマ)は、その人の智慧によってある程度、省察に堪えるものとなっている。さらに、その人にはこれらの法がある——
関連テーマ: 智慧 自己 苦しみ 正念
導線タグ: 智慧,修行の段階,煩悩の滅尽,自己の成長,解脱への道,精神的な探求,内なる平和
⚠ 自己責任論に誤解されやすい

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード

🪷 AIブッダ 禅とは

AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。

一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。

10,000+
収録偈句
18
経典
20
テーマ
CC0
ライセンス

経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。

全偈句一覧 苦しみ 智慧 怒り 執着 慈悲 正念

© 2026 AIブッダ 禅経典データベース仏陀の教えブログ