人間関係
中部経典
趣旨一致
中部経典(MN69 §9.2–9.5)
If he’s hard to admonish, with bad friends, there’ll be some who say: ‘What’s the point of this wilderness venerable’s staying alone and autonomous in the wilderness, since he’s hard to admonish, with bad friends?’ That’s why a wilderness monk who has come to stay in the Saṅgha should be easy to admonish, with good friends.
もし、林住(āraññika)の比丘が僧団に赴き、僧団のなかに住しながら、諫言(かんげん)を受け入れず、悪しき友(pāpamitto)と交わるならば、かならずやこのように言う者が現れるであろう。「この尊者は林住でありながら、独り林野に自在に住することに何の意味があろうか。諫言を受け入れず、悪しき友と交わっているではないか」と。それゆえに、僧団に赴き僧団のなかに住する林住の比丘は、諫言を素直に受け入れ(suvaca)、善き友(kalyāṇamitta)と交わるべきである。
⚠ 出家者向けの文脈