幸せ
中部経典
趣旨一致
中部経典(MN68 §5.8–7.12)
“Yes, sir.” “But, Anuruddha and friends, when a gentleman has gone forth like this, what should he do? Take someone who doesn’t achieve the rapture and bliss that are secluded from sensual pleasures and unskillful qualities, or something even more peaceful than that. Their mind is still occupied by desire, ill will, dullness and drowsiness, restlessness and remorse, doubt, discontent, and sloth. That’s someone who doesn’t achieve the rapture and bliss that are secluded from sensual pleasures and
「はい、尊者よ。」
「では、アヌルッダよ、善家の子がかくのごとく出家したならば、いかなることをなすべきであろうか。ここに、欲楽(カーマ)を離れ、不善の諸法(アクサラ・ダンマ)を離れて、離欲によって生ずる喜悦(ピーティ)と楽(スカ)を得ることなく、またそれよりもさらに寂静なるものをも得ることなき者がある。その者の心は、貪欲(アビッジャー)によって覆われたまま留まり、瞋恚(ビャーパーダ)によって覆われたまま留まり、惛沈・睡眠(ティナ・ミッダ)によって覆われたまま留まり、掉挙・悪作(ウッダッチャ・クックッチャ)によって覆われたまま留まり、疑(ヴィチキッチャー)によって覆われたまま留まり、不楽(アラティ)によって覆われたまま留まり、懈怠(タンディー)によって覆われたまま留まるのである。アヌルッダよ、欲楽を離れ——」