幸せ
中部経典
趣旨一致
中部経典(MN68 §24.5–4.1)
That is for their lasting welfare and happiness.” That is what the Buddha said. Satisfied, Venerable Anuruddha approved what the Buddha said. Now at that time the Buddha was sitting in the open, surrounded by the mendicant Saṅgha. For a third time, the mendicants kept silent. Then the Buddha spoke to the mendicants about those gentlemen: “Mendicants, those gentlemen who have gone forth out of faith from the lay life to homelessness in my name—I trust they’re satisfied with the spiritual life?” W
「それは、アヌルッダよ、かの者たちの長久の利益と幸福のためとなるであろう」と。世尊はこのように説かれた。アーユスマン(具寿)アヌルッダは満足して、世尊の御言葉を歓んで受け入れた。
さてそのとき、世尊は比丘サンガ(僧伽)に囲まれて、露地(あおぞら)の下に坐しておられた。三たびもまた、かの比丘たちは沈黙を守った。そこで世尊は、かの善家の子たちのことについて比丘たちに告げて仰せられた。
「比丘たちよ、われを拠りどころとして、信をもって在家の生活より出家し、非家(ひけ)へと入ったかの善家の子たちは、梵行(ぼんぎょう)を喜んでおるであろうか」と。
このように説かれたとき、かの比丘たちは沈黙を守った。世尊は再びまた——
⚠ 出家者向けの文脈