← 経典データベースに戻る 「智慧」の偈句一覧
智慧 中部経典 趣旨一致

中部経典(MN68 §13.5–14.6)

So kho panassa āyasmā sāmaṁ diṭṭho vā hoti anussavassuto vā: ‘evaṁsīlo so āyasmā ahosi itipi, evaṁdhammo …pe… evaṁpañño … evaṁvihārī … evaṁvimutto so āyasmā ahosi itipī’ti. So tassa saddhañca sīlañca sutañca cāgañca paññañca anussaranto tadatthāya cittaṁ upasaṁharati. Evampi kho, anuruddhā, bhikkhuno phāsuvihāro hoti. Idhānuruddhā, bhikkhunī suṇāti: ‘itthannāmā bhikkhunī kālaṅkatā; sā bhagavatā byākatā— aññāya saṇṭhahī’ti. Sā kho panassā bhaginī sāmaṁ diṭṭhā vā hoti anussavassutā vā: ‘evaṁsīlā s
And he’s either seen for himself, or heard from someone else, that that venerable had such ethics, such qualities, such wisdom, such meditation, or such freedom. Recollecting that monk’s faith, ethics, learning, generosity, and wisdom, he applies his mind to that end. That too is how a monk lives at ease. Take a nun who hears this: ‘The nun named so-and-so has passed away. The Buddha has declared that she was enlightened.’ And she’s either seen for herself, or heard from someone else, that that
そのような戒(シーラ)を持ち、そのような法(ダンマ)を体得し、そのような智慧(パンニャー)を具え、そのような禅定(ヴィハーラ)に住し、そのような解脱(ヴィムッティ)を得た方であった——と、その尊者のことを自ら見知っていたか、あるいは人づてに聞き及んでいたのである。彼はその尊者の信(サッダー)・戒・聞・捨・慧を随念(アヌッサラ)しつつ、その目的のために心を傾け集中する。アヌルッダよ、このようにしてもまた、比丘の安楽な住(フォースヴィハーラ)は成就するのである。 またアヌルッダよ、ここに一人の比丘尼がある。彼女はこのような話を耳にする。「かくかくの名の比丘尼が命を終えた。世尊はその者について記別(ヴィヤーカタ)を与えられた——彼女は究極の智慧(アンニャー)によって涅槃に安住した、と。」そして彼女は、その姉妹のことを自ら見知っていたか、あるいは人づてに聞き及んでいたのである——そのような戒を持ち……
関連テーマ: 智慧 正念 自己
導線タグ: 修行の励み,善知識への敬意,死後の安らぎ,信仰の深め方,精神的な拠り所,瞑想の動機,模範となる人物
⚠ 出家者向けの文脈

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード

🪷 AIブッダ 禅とは

AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。

一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。

10,000+
収録偈句
18
経典
20
テーマ
CC0
ライセンス

経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。

全偈句一覧 苦しみ 智慧 怒り 執着 慈悲 正念

© 2026 AIブッダ 禅経典データベース仏陀の教えブログ