← 経典データベースに戻る 「人間関係」の偈句一覧
人間関係 中部経典 趣旨一致

中部経典(MN65 §26.7–28.4)

Tassa kho evaṁ, bhaddāli, bhikkhuno bhikkhū tathā tathā upaparikkhanti yathāssidaṁ adhikaraṇaṁ khippameva vūpasammati. Idha, bhaddāli, ekacco bhikkhu saddhāmattakena vahati pemamattakena. Tatra, bhaddāli, bhikkhūnaṁ evaṁ hoti: ‘ayaṁ kho, āvuso, bhikkhu saddhāmattakena vahati pemamattakena. Sace mayaṁ imaṁ bhikkhuṁ pasayha pasayha kāraṇaṁ karissāma— mā yampissa taṁ saddhāmattakaṁ pemamattakaṁ tamhāpi parihāyī’ti. Seyyathāpi, bhaddāli, purisassa ekaṁ cakkhuṁ, tassa mittāmaccā ñātisālohitā taṁ ekaṁ
And that’s what they do. Take some other monk who gets by with mere faith and love. In such a case, the monks say: ‘Reverends, this monk gets by with mere faith and love. Suppose we punish him, repeatedly pressuring him— no, let him not lose what little faith and love he has!’ Suppose there was a person with one eye. Their friends and colleagues, relatives and kin would protect that one eye: ‘Let them not lose the one eye that they have!’ In the same way, some monk gets by with mere faith and lo
そのような比丘を、比丘たちはさまざまに審問し、その結果、その諍い事(adhikaraṇa)はたちまち鎮まるのである。 バッダーリよ、ここにある比丘は、ただ信(saddhā)のみをよりどころとし、ただ愛(pema)のみをよりどころとして歩んでいるとしよう。そのとき、比丘たちはこのように思うのである。 「道友よ、この比丘はただ信のみをよりどころとし、ただ愛のみをよりどころとして歩んでいる。もしわれわれがこの比丘を強く責め、繰り返し追及するならば――かれのもつその僅かな信と愛までをも、失わせることになりはしないか」と。 バッダーリよ、たとえばここに片眼の人がいるとしよう。その人の友人・知人、親族・血縁の者たちは、その片眼を大切に守るであろう。「かれのもつその一つの眼を、失わせることのないように」と。 ちょうどそのように、ある比丘がただ信のみをよりどころとし、ただ愛のみをよりどころとして歩んでいるならば――
関連テーマ: communication
⚠ 出家者向けの文脈

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード

🪷 AIブッダ 禅とは

AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。

一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。

10,000+
収録偈句
18
経典
20
テーマ
CC0
ライセンス

経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。

全偈句一覧 苦しみ 智慧 怒り 執着 慈悲 正念

© 2026 AIブッダ 禅経典データベース仏陀の教えブログ