智慧
中部経典
趣旨一致
中部経典(MN65 §18.1–2.2)
When their mind has become immersed in samādhi like this—purified, bright, flawless, rid of corruptions, pliable, workable, steady, and imperturbable—they extend it toward recollection of past lives. They recollect many kinds of past lives, that is, one, two, three, four, five, ten, twenty, thirty, forty, fifty, a hundred, a thousand, a hundred thousand rebirths; many eons of the world contracting, many eons of the world expanding, many eons of the world contracting and expanding. … They recolle
かくのごとく、その心が三昧(さんまい)に入り、清浄にして光明あり、垢なく煩悩を離れ、柔軟にして堪能となり、安住して不動の境地に達したとき、彼は宿命通(しゅくみょうつう)の智慧(ちえ)へと心を向ける。彼はさまざまな過去世を想い起こす。すなわち、一生、二生、三生、四生、五生、十生、二十生、三十生、四十生、五十生、百生、千生、十万生、また世界が収縮する多くの劫(こう)、世界が展開する多くの劫、世界が収縮し展開する多くの劫を、かくのごとく詳細に、その状況とともに想い起こすのである。
これはいかなる理由によるのか。バッダーリよ、これはまさに、師の教えにおいて学道(がくどう)を完全に成就する者に、かくあるべきものとしてそなわるのである。
かくのごとく、その心が三昧に入り、清浄にして光明あり、垢なく煩悩を離れ、柔軟にして堪能となり、安住して不動の境地に達したとき——
⚠ 自己責任論に誤解されやすい