← 経典データベースに戻る 「智慧」の偈句一覧
智慧 中部経典 趣旨一致

中部経典(MN64 §4.6–5.2)

Bhagavā etadavoca: “Idhānanda, assutavā puthujjano ariyānaṁ adassāvī ariyadhammassa akovido ariyadhamme avinīto, sappurisānaṁ adassāvī sappurisadhammassa akovido sappurisadhamme avinīto Tassa so sīlabbataparāmāso thāmagato appaṭivinīto orambhāgiyaṁ saṁyojanaṁ. Kāmarāgapariyuṭṭhitena cetasā viharati kāmarāgaparetena; uppannassa ca kāmarāgassa nissaraṇaṁ yathābhūtaṁ nappajānāti. Tassa so kāmarāgo thāmagato appaṭivinīto orambhāgiyaṁ saṁyojanaṁ. Byāpādapariyuṭṭhitena cetasā viharati byāpādaparetena;
The Buddha said this: “Ānanda, take an unlearned ordinary person who has not seen the noble ones, and is neither skilled nor trained in the teaching of the noble ones. They’ve not seen true persons, and are neither skilled nor trained in the teaching of the true persons. That misapprehension of precepts and observances is entrenched in them, not eliminated: it is a lower fetter. Their heart is overcome and mired in sensual desire, and they don’t truly understand the escape from sensual desire th
世尊はこのように仰せられた。「アーナンダよ、ここに、多くを聞かざる凡夫(ぼんぷ)がいる。彼は聖者(アリヤ)たちに親しまず、聖者の法(アリヤダンマ)に熟達せず、聖者の法において訓練されていない。また、善き人々に親しまず、善き人々の法に熟達せず、善き人々の法において訓練されていない。 そのような者にあっては、戒禁取(シーラッバタパラーマーサ)が根深く残り、除き去られることなく、下分結(オランバーギヤ・サンヨージャナ)として存続している。 彼は欲貪(カーマラーガ)によって心を覆われ、欲貪によって心を征服されたまま住する。そして、すでに生じた欲貪からの出離を、ありのままに知ることがない。かくして、その欲貪は根深く残り、除き去られることなく、下分結として存続している。 また彼は、瞋恚(ビャーパーダ)によって心を覆われ、瞋恚によって心を征服されたまま住する。
関連テーマ: 執着 渇愛 怒り 智慧
導線タグ: 欲望に支配される,怒りが消えない,煩悩,無知,精神的な束縛,執着を手放せない,心の自由

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード

🪷 AIブッダ 禅とは

AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。

一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。

10,000+
収録偈句
18
経典
20
テーマ
CC0
ライセンス

経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。

全偈句一覧 苦しみ 智慧 怒り 執着 慈悲 正念

© 2026 AIブッダ 禅経典データベース仏陀の教えブログ