← 経典データベースに戻る 「智慧」の偈句一覧
智慧 中部経典 趣旨一致

中部経典(MN64 §2.8–3.4)

kāmacchandaṁ kho ahaṁ, bhante, bhagavatā orambhāgiyaṁ saṁyojanaṁ desitaṁ dhāremi; byāpādaṁ kho ahaṁ, bhante, bhagavatā orambhāgiyaṁ saṁyojanaṁ desitaṁ dhāremi. “Kassa kho nāma tvaṁ, mālukyaputta, imāni evaṁ pañcorambhāgiyāni saṁyojanāni desitāni dhāresi? Anusetvevassa kāmarāgānusayo. Daharassa hi, mālukyaputta, kumārassa mandassa uttānaseyyakassa sattātipi na hoti, kuto panassa uppajjissati sattesu byāpādo? Anusetvevassa byāpādānusayo. Nanu, mālukyaputta, aññatitthiyā paribbājakā iminā taruṇūpam
sensual desire, and ill will. “Who on earth do you remember being taught the five lower fetters in that way? Yet the underlying tendency to sensual desire still lies within them. A little baby doesn’t even have a concept of ‘sentient beings’, so how could ill will for sentient beings possibly arise in them? Yet the underlying tendency to ill will still lies within them. Wouldn’t the wanderers of other religions fault you using the simile of the infant?” Wouldn’t the wanderers of other religions
欲(かま)への貪りと、瞋恚(しんに)とを。「マールキャプッタよ、いったいあなたはいかなる者として、五つの下分結(かぶんけつ・orambhāgiyāni saṁyojanāni)がそのように説かれたものと受け持っているのか。されど、その者のうちには欲貪の随眠(ずいみん・kāmarāgānusayo)がなお潜み続けているのである。マールキャプッタよ、幼い嬰児(みどりご)は、いまだ物の道理を知らず、仰向けに寝ているばかりである。その者には『有情(うじょう)』という概念すら存在しない。であるのに、いかにして有情に対する瞋恚が生じ得ようか。されど、その者のうちには瞋恚の随眠がなお潜み続けているのである。マールキャプッタよ、他の宗派の遊行者(ゆぎょうしゃ)たちは、この嬰児の譬えをもってあなたを責め難ずるであろう。」他の宗派の遊行者たちは……
関連テーマ: 渇愛 怒り 智慧 執着
導線タグ: 煩悩,怒り,欲望,無意識の執着,潜在的衝動,自己認識,内なる矛盾

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード

🪷 AIブッダ 禅とは

AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。

一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。

10,000+
収録偈句
18
経典
20
テーマ
CC0
ライセンス

経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。

全偈句一覧 苦しみ 智慧 怒り 執着 慈悲 正念

© 2026 AIブッダ 禅経典データベース仏陀の教えブログ