← 経典データベースに戻る 「死」の偈句一覧
中部経典 趣旨一致

中部経典(MN63 §7.11–7.5)

‘taṁ jīvaṁ taṁ sarīran’ti— ‘aññaṁ jīvaṁ aññaṁ sarīran’ti— ‘hoti tathāgato paraṁ maraṇā’ti— ‘na hoti tathāgato paraṁ maraṇā’ti— ‘hoti ca na ca hoti tathāgato paraṁ maraṇā’ti— byākatañca me byākatato dhāretha. ‘neva hoti na na hoti tathāgato paraṁ maraṇā’ti— Kiñca, mālukyaputta, mayā abyākataṁ? ‘Sassato loko’ti mālukyaputta, mayā abyākataṁ; ‘asassato loko’ti—
‘the soul and the body are one and the same,’ ‘the soul is one thing, the body another,’ ‘a realized one still exists after death,’ ‘A realized one no longer exists after death,’ ‘a realized one both still exists and no longer exists after death,’ and what I have declared as declared. ‘a realized one neither still exists nor no longer exists after death.’ And what have I not declared? I have not declared the following: ‘the cosmos is eternal,’ ‘the cosmos is not eternal,’
「命(ジーヴァ)と身体(サリーラ)とは同一のものである」、「命は一つのものであり、身体はまた別のものである」、「如来(タターガタ)は死後もなお存在する」、「如来は死後にはもはや存在しない」、「如来は死後にもなお存在し、かつまたもはや存在しない」——これらについて、私が説き明かしたことは、説き明かされたこととして受け持ちなさい。「如来は死後にもなお存在するのでもなく、またもはや存在しないのでもない」——では、マールキャプッタよ、私が説き明かさなかったこととは何か。「世界(ローカ)は常住(サッサタ)である」ということ、「世界は常住ではない」ということ——これらは、マールキャプッタよ、私が説き明かさなかったことである。
関連テーマ: 智慧 自己 無常
導線タグ: 死後の世界,魂と肉体,輪廻転生,存在の本質,形而上学的疑問,答えのない問い,執着からの解放

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード

🪷 AIブッダ 禅とは

AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。

一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。

10,000+
収録偈句
18
経典
20
テーマ
CC0
ライセンス

経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。

全偈句一覧 苦しみ 智慧 怒り 執着 慈悲 正念

© 2026 AIブッダ 禅経典データベース仏陀の教えブログ