← 経典データベースに戻る 「正念」の偈句一覧
正念 中部経典 趣旨一致

中部経典(MN62 §13.2–15.1)

Pathavīsamañhi te, rāhula, bhāvanaṁ bhāvayato uppannā manāpāmanāpā phassā cittaṁ na pariyādāya ṭhassanti. Seyyathāpi, rāhula, pathaviyā sucimpi nikkhipanti, asucimpi nikkhipanti, gūthagatampi nikkhipanti, muttagatampi nikkhipanti, kheḷagatampi nikkhipanti, pubbagatampi nikkhipanti, lohitagatampi nikkhipanti, na ca tena pathavī aṭṭīyati vā harāyati vā jigucchati vā; evameva kho tvaṁ, rāhula, pathavīsamaṁ bhāvanaṁ bhāvehi. Pathavīsamañhi te, rāhula, bhāvanaṁ bhāvayato uppannā manāpāmanāpā phassā c
For when you meditate like the earth, pleasant and unpleasant contacts will not occupy your mind. Suppose they were to toss both clean and unclean things on the earth, like feces, urine, spit, pus, and blood. The earth isn’t horrified, repelled, and disgusted because of this. In the same way, meditate like the earth. For when you meditate like the earth, pleasant and unpleasant contacts will not occupy your mind. Meditate like water. For when you meditate like water, pleasant and unpleasant cont
 ラーフラよ、汝が大地(パタヴィー)のごとくに瞑想(バーヴァナー)を修めるならば、生じたる快・不快の触(パッサ)は汝の心を占拠することなく、そのままに留まるであろう。  たとえばラーフラよ、人々は大地の上に清浄なるものをも投げ捨て、不浄なるものをも投げ捨てる。糞便をも、尿をも、唾液をも、膿をも、血をも、そこに捨てる。しかるに大地は、そのゆえをもって、悩まされることなく、恥じることなく、厭うことなき。  ラーフラよ、汝もまたかくのごとく、大地のごとき瞑想を修めよ。大地のごとく修めるならば、生じたる快・不快の触は、汝の心を捉えて離さぬことなかるべし。  次にラーフラよ、水(アーポー)のごとくに瞑想を修めよ。水のごとくに修めるならば、生じたる快・不快の触もまた、汝の心を占めることなく——
関連テーマ: 正念 苦しみ 執着 自己
導線タグ: 感情に流される,動揺,心の平静,執着しない,感情コントロール,受け流す,平常心

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード

🪷 AIブッダ 禅とは

AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。

一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。

10,000+
収録偈句
18
経典
20
テーマ
CC0
ライセンス

経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。

全偈句一覧 苦しみ 智慧 怒り 執着 慈悲 正念

© 2026 AIブッダ 禅経典データベース仏陀の教えブログ