死
中部経典
趣旨一致
中部経典(MN60 §55.2–56.2)
They recollect their many kinds of past lives, with features and details. When their mind has become immersed in samādhi like this—purified, bright, flawless, rid of corruptions, pliable, workable, steady, and imperturbable—they extend it toward knowledge of the death and rebirth of sentient beings. With clairvoyance that is purified and superhuman, they see sentient beings passing away and being reborn—inferior and superior, beautiful and ugly, in a good place or a bad place. … They understand
かくのごとく、彼は幾多の前世の生涯を、その様相と詳細とともに憶念する(随念・アヌッサラティ)。
かくのごとく、その心が三昧(サマーディ)に入り、清浄となり、明澄となり、垢なく、煩悩(アンガナ)を離れ、柔軟となり、堪能となり、安定し、不動の境地(アーネンジャ)に達したとき、彼は有情(サッタ)の死と再生を知る智(死生智・チュトゥパパータ・ニャーナ)へと、その心を向ける。
彼は、清浄にして人間を超えた天眼(ディッバ・チャックhu)をもって、有情たちが没し、また生まれ来るさまを見る。すなわち、劣れるものと優れるもの、美しきものと醜きもの、善き境涯(スガティ)に赴くものと悪しき境涯(ドゥッガティ)に堕するものを。……彼は、その業(カンマ)に従いて赴く有情たちを、如実に知る(パジャーナーティ)。
⚠ 自己責任論に誤解されやすい