← 経典データベースに戻る 「死」の偈句一覧
中部経典 趣旨一致

中部経典(MN60 §28.4–30.4)

Sace kho atthi hetu, evaṁ imassa bhoto purisapuggalassa ubhayattha kaṭaggaho— yañca diṭṭheva dhamme viññūnaṁ pāsaṁso, yañca kāyassa bhedā paraṁ maraṇā sugatiṁ saggaṁ lokaṁ upapajjissati. Evamassāyaṁ apaṇṇako dhammo susamatto samādinno, ubhayaṁsaṁ pharitvā tiṭṭhati, riñcati akusalaṁ ṭhānaṁ. Santi, gahapatayo, eke samaṇabrāhmaṇā evaṁvādino evaṁdiṭṭhino: ‘natthi sabbaso āruppā’ti. Atha kho sāleyyakā brāhmaṇagahapatikā yena bhagavā tenupasaṅkamiṁsu; upasaṅkamitvā appekacce bhagavantaṁ abhivādetvā ek
So if there really is causality, they hold a winning hand on both counts. For they are praised by sensible people in this very life, and when their body breaks up, after death, they will be reborn in a good place, a heavenly realm. They have rightly undertaken this sure bet teaching in such a way that it encompasses the positive outcomes of both sides, leaving out the unskillful premise. There are some ascetics and brahmins who have this doctrine and view: ‘There are no totally formless states o
もし真に因果(ヘートゥ)というものが存在するならば、この善なる人は両面において勝利の手を握っていることになる。すなわち、現世(ディッタ・ダンマ)においては智慧ある人々から称讃を受け、身体が滅びて死後には善き処(スガティ)、天上の世界(サッガ・ローカ)に生まれ変わるであろう。このようにして、この無謬の法(アパンナカ・ダンマ)は正しく受持され、正しく奉じられ、両面の果報を余すことなく包み込んで立ち、不善なる立場を捨て去るのである。 家主たちよ、世には次のような説を唱え、次のような見解(ディッティ)を抱く沙門・婆羅門(サマナ・ブラーフマナ)がいる。「色界を超えた無色の境地(アールッパ)というものは、すべての意味において存在しない」と。 さて、サーレーイヤカーの婆羅門と家主たちは、世尊のおられる方へと近づいた。近づいて、ある者たちは世尊を礼拝して……
関連テーマ: 業・因果 智慧 幸せ
導線タグ: 死後の世界,因果応報,善行,来世,死の恐怖,死に対する不安,善く生きる

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード

🪷 AIブッダ 禅とは

AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。

一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。

10,000+
収録偈句
18
経典
20
テーマ
CC0
ライセンス

経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。

全偈句一覧 苦しみ 智慧 怒り 執着 慈悲 正念

© 2026 AIブッダ 禅経典データベース仏陀の教えブログ