← 経典データベースに戻る 「苦しみ」の偈句一覧
苦しみ 中部経典 趣旨一致

中部経典(MN60 §21.6–22.6)

Natthi balaṁ, natthi vīriyaṁ, natthi purisathāmo, natthi purisaparakkamo; sabbe sattā sabbe pāṇā sabbe bhūtā sabbe jīvā avasā abalā avīriyā niyatisaṅgatibhāvapariṇatā chasvevābhijātīsu sukhadukkhaṁ paṭisaṁvedentī’ti. Tesaṁyeva kho, gahapatayo, samaṇabrāhmaṇānaṁ eke samaṇabrāhmaṇā ujuvipaccanīkavādā. nanume samaṇabrāhmaṇā aññamaññassa ujuvipaccanīkavādā”ti? “Evaṁ, bhante”. Te evamāhaṁsu: ‘atthi hetu, atthi paccayo sattānaṁ saṅkilesāya; sahetū sappaccayā sattā saṅkilissanti. Atthi hetu, atthi pacc
There is no power, no energy, no human strength or vigor. All sentient beings, all living creatures, all beings, all souls lack control, power, and energy. Molded by destiny, circumstance, and nature, they experience pleasure and pain in the six classes of rebirth.’ And there are some ascetics and brahmins whose doctrine directly contradicts this. Don’t these doctrines directly contradict each other?” “Yes, sir.” They say: ‘There is a cause and reason for the corruption of sentient beings. Senti
「力(bala)なく、精進(vīriya)なく、人の強さなく、人の努力(parakkama)もない。すべての有情(sattā)、すべての生きとし生けるもの、すべての存在、すべての命あるものは、自在なく、力なく、精進なく、ただ宿命(niyati)と境遇と本性とによって形作られ、六つの生まれの境涯において苦楽(sukhadukkha)を受けるのみである」と。 居士(gahapati)たちよ、まさにその沙門・婆羅門たちの中に、これと正反対の説を唱える沙門・婆羅門たちがいる。これらの沙門・婆羅門たちは、互いに真っ向から相反する説を唱えているのではないか?」 「そのとおりでございます、尊者よ。」 かの人々はこのように説く。「有情(sattā)の染汚(saṅkilesa)には因(hetu)あり、縁(paccaya)あり。因あり縁あることによって、有情は染汚せられる。また有情の清浄には因あり、縁あり――」と。
導線タグ: 宿命論,自由意志,努力の意味,因果応報,苦しみの原因,運命,自己責任

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード

🪷 AIブッダ 禅とは

AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。

一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。

10,000+
収録偈句
18
経典
20
テーマ
CC0
ライセンス

経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。

全偈句一覧 苦しみ 智慧 怒り 執着 慈悲 正念

© 2026 AIブッダ 禅経典データベース仏陀の教えブログ