← 経典データベースに戻る 「苦しみ」の偈句一覧
苦しみ 中部経典 趣旨一致

中部経典(MN59 §1.8–12.3)

Evaṁ vutte, pañcakaṅgo thapati āyasmantaṁ udāyiṁ etadavoca: “na kho, bhante udāyi, tisso vedanā vuttā bhagavatā; pe…. Katamañcānanda, etamhā sukhā aññaṁ sukhaṁ abhikkantatarañca paṇītatarañca? Idhānanda, bhikkhu sukhassa ca pahānā …pe… catutthaṁ jhānaṁ upasampajja viharati. pe…. Katamañcānanda, etamhā sukhā aññaṁ sukhaṁ abhikkantatarañca paṇītatarañca? Idhānanda, bhikkhu sabbaso rūpasaññānaṁ samatikkamā, paṭighasaññānaṁ atthaṅgamā, nānattasaññānaṁ amanasikārā ‘ananto ākāso’ti ākāsānañcāyatanaṁ u
When he said this, Pañcakaṅga said to Udāyī, “Sir, Udāyī, the Buddha hasn’t spoken of three feelings. There is another pleasure that is finer than that. And what is that pleasure? It’s when, with the giving up of pleasure and pain and the disappearance of former happiness and sadness, a mendicant enters and remains in the fourth absorption, without pleasure or pain, with pure equanimity and mindfulness. … There is another pleasure that is finer than that. And what is that pleasure? It’s when a m
このように説かれたとき、工匠パンチャカンガは、ウダーイン尊者に向かってこのように申し上げた。 「ウダーイン尊者よ、世尊は三つの受(ヴェーダナー)を説かれたのではございません。……では、アーナンダよ、その楽よりも、さらに勝れ、さらに微妙なる楽とは何であるか。ここにアーナンダよ、比丘は楽をも捨て、苦をも捨て、さきに喜び(ソーマナッサ)と憂い(ドーマナッサ)とを滅して、不苦不楽(アドゥッカマスッカ)にして、捨(ウペッカー)と念(サティ)とによる清浄なる第四禅(チャトゥッタ・ジャーナ)に入り、具足して住する。……では、アーナンダよ、その楽よりも、さらに勝れ、さらに微妙なる楽とは何であるか。ここにアーナンダよ、比丘はあらゆる色想(ルーパサンニャー)を超え、障礙想(パティガサンニャー)を滅し、種々想(ナーナッタサンニャー)を作意せずして、『虚空は無辺なり』と、空無辺処(アーカーサーナンチャーヤタナ)に入り、具足して住する。……」
関連テーマ: 苦しみ 幸せ 正念
導線タグ: 苦しみ,心の平静,禅定,執着を手放す,精神的な安らぎ,瞑想,内なる自由
⚠ 出家者向けの文脈

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード

🪷 AIブッダ 禅とは

AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。

一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。

10,000+
収録偈句
18
経典
20
テーマ
CC0
ライセンス

経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。

全偈句一覧 苦しみ 智慧 怒り 執着 慈悲 正念

© 2026 AIブッダ 禅経典データベース仏陀の教えブログ