業・因果
中部経典
趣旨一致
中部経典(MN56 §29.8–3.16)
he is the Buddha, and I am his disciple. He has no indecision, he’s content, When he said this, Dīgha Tapassī took a low seat and sat to one side. “Yes, each is quite distinct.” “Of the three rods thus analyzed and differentiated, which rod does the Jain Ñātika describe as being the most blameworthy for performing bad deeds: the physical rod, the verbal rod, or the mental rod?” “The Jain Ñātika describes the physical rod as being the most blameworthy for performing bad deeds, not so much the ver
「彼こそは世尊(ブッダ)にましまし、われはその弟子なり。世尊は疑惑なく、満ち足りておられる」
かく語り終えると、長苦行者ディーガタパッシンはひとつの低い座を取り、かたわらに坐した。
「友よ、ゴータマよ、身の罰(カーヤダンダ)はそれ自体として別なるものであり、語の罰(ヴァチーダンダ)もまた別なるものであり、意の罰(マノーダンダ)もまたそれぞれ別なるものにして、おのおのはっきりと区別されます」
「されば、タパッシよ、かくのごとく分析され、かくのごとく区別されたる三つの罰のうち、ニガンタ・ナータプッタは、悪しき業(カンマ)を行じ、悪しき業を生ずるに際して、いずれの罰をもって最も大いなる咎あるものと説くや――身の罰にや、語の罰にや、はたまた意の罰にや」
「友よ、ゴータマよ、これら三つの罰のうち、ニガンタ・ナータプッタは身の罰をもって、悪しき業を行ずるに最も大いなる咎あるものと説き、語の罰はそれほどのものにあらずと……」
⚠ 自己責任論に誤解されやすい