智慧
中部経典
趣旨一致
中部経典(MN56 §29.19–29.27)
he has cut off conceit, he’s a hero: “Well then, sir, hear whose disciple I am: he is the Buddha, and I am his disciple. The boss bull, immeasurable, profound, sagacious; he is the maker of sanctuary, knowledgeable, firm in principle and restrained; he has slipped his chains and is liberated: he is the Buddha, and I am his disciple. He’s a giant, living remotely,
慢心を断ち、勇猛なる者——「されば、尊者よ、聞きたまえ、われが弟子たる師のことを。かの世尊(バガヴァント)の弟子こそ、このわれなり。牛の王(ニサバ)のごとく、量り知れず、甚深にして、沈黙(モーナ)に達し;安穏(ケーマ)をもたらし、智慧(ヴェーダ)に満ち、法(ダンマ)に住して、よく自らを律し;一切の繋縛(サンガーティ)を脱して解脱したる、かの世尊の弟子こそ、このわれなり。龍象(ナーガ)のごとく、辺境に独居し、