← 経典データベースに戻る 「智慧」の偈句一覧
智慧 中部経典 趣旨一致

中部経典(MN56 §23.2–25.1)

“tena hi, samma dovārika, yena nigaṇṭho nāṭaputto tenupasaṅkama; upasaṅkamitvā nigaṇṭhaṁ nāṭaputtaṁ evaṁ vadehi: ‘upāli, bhante, gahapati evamāha— pavisa kira, bhante, sace ākaṅkhasī’”ti. “Evaṁ, bhante”ti kho dovāriko upālissa gahapatissa paṭissutvā yena nigaṇṭho nāṭaputto tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā nigaṇṭhaṁ nāṭaputtaṁ etadavoca: Atha kho nigaṇṭho nāṭaputto mahatiyā nigaṇṭhaparisāya saddhiṁ yena majjhimā dvārasālā tenupasaṅkami. yaṁ sudaṁ pubbe yato passati nigaṇṭhaṁ nāṭaputtaṁ dūratova āgacc
“Well then, my good gatekeeper, go to the Jain Ñātika and say to him: ‘Sir, Upāli says you may enter if you wish.’” “Yes, sir,” replied the gatekeeper. He went to the Jain Ñātika and relayed what was said. Then the Jain Ñātika went to the hall of the middle gate together with a large following of Jain ascetics. Previously, when Upāli saw the Jain Ñātika coming, he would go out to greet him and, having wiped off the highest and finest seat with his upper robe, he would embrace him and sit him dow
「さあ、門番よ、ニガンタ・ナータプッタのもとへ参り、こう伝えよ。『ウパーリ長者がこのように申しております――もしご入室をお望みであれば、どうぞお入りくださいとのことでございます』と」 「かしこまりました」と門番はウパーリ長者の言葉を承り、ニガンタ・ナータプッタのもとへ赴いて、そのように伝えた。 そこでニガンタ・ナータプッタは、多くのニガンタ(離縛者)の衆とともに、中門の広間へと進まれた。 さて以前のウパーリは、ニガンタ・ナータプッタが遠くよりお越しになるのを見かけると、出迎えに参り、上衣をもって最も高く最も優れた座を拭い清め、師を抱きかかえるようにしてその座にお坐りいただいたものであった。
関連テーマ: 智慧 執着 人間関係 自己
導線タグ: 改宗,信仰の変化,師への敬意,帰依,人間関係の変化,忠誠心,価値観の転換

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード

🪷 AIブッダ 禅とは

AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。

一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。

10,000+
収録偈句
18
経典
20
テーマ
CC0
ライセンス

経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。

全偈句一覧 苦しみ 智慧 怒り 執着 慈悲 正念

© 2026 AIブッダ 禅経典データベース仏陀の教えブログ