← 経典データベースに戻る 「老い」の偈句一覧
老い 中部経典 趣旨一致

中部経典(MN56 §20.5–21.13)

“Aṭṭhānaṁ kho etaṁ, tapassi, anavakāso yaṁ upāli gahapati samaṇassa gotamassa sāvakattaṁ upagaccheyya. Ṭhānañca kho etaṁ vijjati yaṁ samaṇo gotamo upālissa gahapatissa sāvakattaṁ upagaccheyyā”ti. Dutiyampi kho dīghatapassī nigaṇṭho …pe… tatiyampi kho dīghatapassī nigaṇṭho nigaṇṭhaṁ nāṭaputtaṁ etadavoca: “sutaṁ metaṁ, bhante … Atha kho dīghatapassī nigaṇṭho yena upālissa gahapatissa nivesanaṁ tenupasaṅkami. Etaṁ kho te ahaṁ, bhante, nālatthaṁ, na kho me, bhante, ruccati yaṁ upāli gahapati samaṇas
“It is impossible, Tapassī, it cannot happen that Upāli could become Gotama’s disciple. But it is possible that Gotama could become Upāli’s disciple.” For a second time … and a third time, Dīgha Tapassī said to the Jain Ñātika, “Sir, they say that the householder Upāli has become a disciple of the ascetic Gotama.” Then Dīgha Tapassī went to Upāli’s home. Sir, I couldn’t get you to accept that it wasn’t a good idea for the householder Upāli to rebut the ascetic Gotama’s doctrine. For the ascetic
「タパッシよ、それはあり得ぬことである。優婆離(ウパーリ)居士が沙門ゴータマの弟子となることなど、まず起こりえない。むしろ沙門ゴータマが優婆離居士の弟子となることこそ、あり得ることであろう」 ディーガ・タパッシー(長苦行者)なるジャイナ教徒は、二度、三度と重ねて、ジャイナのナータプッタ(尼乾陀)に申し上げた。 「尊者よ、聞くところによれば、優婆離居士が沙門ゴータマの弟子となったとのことでございます」 そこでディーガ・タパッシーは、優婆離居士の邸宅へと赴いた。 「尊者よ、わたしはかつて申し上げたのでございます――優婆離居士が沙門ゴータマの教えを論駁することは得策ではないと。しかしながら、そのお言葉をお聞き入れいただくことは叶いませんでした。沙門ゴータマとは……」
関連テーマ: 智慧 執着 人間関係 自己
導線タグ: 思い込み,先入観,改宗,信念の変化,他者への執着,予測の失敗,固定観念

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード

🪷 AIブッダ 禅とは

AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。

一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。

10,000+
収録偈句
18
経典
20
テーマ
CC0
ライセンス

経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。

全偈句一覧 苦しみ 智慧 怒り 執着 慈悲 正念

© 2026 AIブッダ 禅経典データベース仏陀の教えブログ