執着
中部経典
趣旨一致
中部経典(MN55 §8-10.10–8-10.2)
It never occurs to them, ‘It’s so good that this householder serves me with delicious almsfood! I hope they serve me with such delicious almsfood in the future!’ They don’t think that. They eat that almsfood untied, uninfatuated, unattached, seeing the drawback, and understanding the escape. What do you think, Jīvaka? At that time is that mendicant intending to hurt themselves, hurt others, or hurt both?” “No, sir.” “Aren’t they eating blameless food at that time?” They meditate spreading a hear
「この在家の方(または在家の息子)が、このように美味なる托鉢食をもって私に供してくださるとは、誠に有り難いことだ。願わくば将来もまた、このような美味なる托鉢食をもって供してくださらんことを」——このような思いは、その比丘の心に起こることがない。彼はその托鉢食を、貪著(とんじゃく)なく、耽溺(たんでき)なく、執取(しゅしゅ)なく、過患(かかん)を見、出離(しゅつり)を知りつつ受用する。
ジーヴァカよ、汝はどう思うか。その時、その比丘は、自らを悩ますことを意図しているのか、他者を悩ますことを意図しているのか、あるいは両者を悩ますことを意図しているのか。」
「尊師よ、そのようなことはございません。」
「ジーヴァカよ、その比丘は、まさにその時、咎なき食(とがなきじき)を受用しているのではないか。」
⚠ 出家者向けの文脈