← 経典データベースに戻る 「苦しみ」の偈句一覧
苦しみ 中部経典 趣旨一致

中部経典(MN54 §21.16–21.4)

So taṁ rukkhaṁ mūlatova chindeyya. Taṁ kiṁ maññasi, gahapati, amuko yo so puriso paṭhamaṁ rukkhaṁ ārūḷho sace so na khippameva oroheyya tassa so rukkho papatanto hatthaṁ vā bhañjeyya pādaṁ vā bhañjeyya aññataraṁ vā aññataraṁ vā aṅgapaccaṅgaṁ bhañjeyya, so tatonidānaṁ maraṇaṁ vā nigaccheyya maraṇamattaṁ vā dukkhan”ti? “Evaṁ, bhante”. Tatrassa rukkho sampannaphalo ca upapannaphalo ca, na cassu kānici phalāni bhūmiyaṁ patitāni. “Evameva kho, gahapati, ariyasāvako iti paṭisañcikkhati: ‘rukkhaphalūpa
And so they’d chop the tree down at the root. What do you think, householder? If the first person, who climbed the tree, doesn’t quickly come down, when that tree fell wouldn’t they break their hand or arm or other major or minor limb, resulting in death or deadly suffering for them?” “Yes, sir.” And there was a tree laden with fruit, yet none of the fruit had fallen to the ground. “In the same way, a noble disciple reflects: ‘With the simile of the fruit tree the Buddha said that sensual pleasu
「そうして、彼らはその木を根元から切り倒すであろう。居士よ、どう思うか。最初にその木に登った者が、すみやかに降りてこなければ、その木が倒れるとき、手を折るか、足を折るか、あるいは他のいずれかの大小の肢体を損なうことになり、それを因縁として死に至るか、あるいは死に等しき苦(dukkha)を受けることにならないであろうか」 「まことにそのとおりでございます、尊師よ」 そこには果実の熟した木があり、かつまた果実もなお実っており、しかも地面にはいまだ一つの果実も落ちていなかった。 「居士よ、それと同じように、聖なる弟子(ariyasāvaka)はかくのごとく深く省察する。『世尊は果実ある木の譬えをもって、欲楽(kāma)とは……』と」
関連テーマ: 苦しみ 渇愛 執着 智慧
導線タグ: 欲望の危険,快楽への執着,リスクの無視,短期的思考,後悔,苦しみの原因,執着を手放す

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード

🪷 AIブッダ 禅とは

AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。

一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。

10,000+
収録偈句
18
経典
20
テーマ
CC0
ライセンス

経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。

全偈句一覧 苦しみ 智慧 怒り 執着 慈悲 正念

© 2026 AIブッダ 禅経典データベース仏陀の教えブログ