イティヴッタカ(如是語) ITI28
Dukanipāta Paṭhamavagga Dukkhavihārasutta “Dvīhi, bhikkhave, dhammehi samannāgato bhikkhu diṭṭheva dhamme dukkhaṁ viharati savighātaṁ saupāyāsaṁ sapariḷāhaṁ; kāyassa bhedā paraṁ maraṇā duggati pāṭikaṅkhā. Katamehi dvīhi? Indriyesu aguttadvāratāya ca, bhojane amattaññutāya ca. Imehi kho, bhikkhave, dvīhi dhammehi samannāgato bhikkhu diṭṭheva dhamme dukkhaṁ viharati savighātaṁ saupāyāsaṁ sapariḷāhaṁ; kāyassa bhedā paraṁ maraṇā duggati pāṭikaṅkhā”ti. Etamatthaṁ bhagavā avoca. Tatthetaṁ iti vuccati:
# イティヴッタカ 二集 第一章 苦住経
「比丘たちよ、二つの法を具えた比丘は、現世においても苦しみのうちに住し、悩乱(さいなみ)あり、憂悶(うもん)あり、熱悩(ねつのう)あり、身の滅後、死後には悪趣(あくしゅ)に赴くことが予期される。いかなる二つの法であるか。諸根(しょこん)の門を守らざること、および食において量を知らざること、これである。比丘たちよ、まことにこの二つの法を具えた比丘は、現世においても苦しみのうちに住し、悩乱あり、憂悶あり、熱悩あり、身の滅後、死後には悪趣に赴くことが予期される。」
この義(こころ)を世尊は説かれた。そこにおいて、次のように説かれる。
導線タグ: 食べ過ぎ,自制心,感覚の制御,不摂生,生活習慣,苦しみ,欲望に負ける
⚠ 希死念慮の場面では使わない,出家者向けの文脈
この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?
🪷 AIブッダ 禅とは
AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。
一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。
経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。